生查子 正月上旬夜,梦寐间闻雪作。诘旦起 生查子 正月上旬夜,夢寐間聞雪作。詰旦起

shēng chá zi zhèng yuè shàng xún yè mèng mèi jiān wén xuě zuò jí dàn qǐ

段克己 段克己

duàn kè jǐ · jīn

标签: 诗词詩詞

西wàngzhǎngjǐněr

zuòzhǎngduǎnxiěshíshènggàidànyuèhuǎngshūchuāngjìngyúnliāoluàn

zhěnxiāoxiāotīngxuěshēngluòxiánjiēmǎn

qīngxiǎokāiméndàndàngdōngfēngruǎn

shīchéngshíduòmiǎomángyǎnjiāngtiānyuǎn

西望长河,仅一发耳。

作长短句,以写一时胜概淡月晃书窗,夜静云撩乱。

欹枕潇潇听雪声,落叶闲阶满。

清晓独开门,淡荡东风软。

诗句成时堕渺茫,眼底江天远。

西望長河,僅一發耳。

作長短句,以寫一時勝概淡月晃書窗,夜靜雲撩亂。

欹枕瀟瀟聽雪聲,落葉閒階滿。

清曉獨開門,淡蕩東風軟。

詩句成時墮渺茫,眼底江天遠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

向西望去是长长的银河,只有一缕光芒。用长短句来描绘这一时的美景。淡淡的月光在书窗上晃动,夜晚静谧,云彩翻滚。斜靠枕头听雪花的声音,落叶在闲阶上堆积。清晨独自开门,轻柔的东风拂面。诗句写成时,仿佛坠入遥远的天地之中,眼前江水天际。向西望去是長長的銀河,只有一縷光芒。用長短句來描繪這一時的美景。淡淡的月光在書窗上晃動,夜晚靜謐,雲彩翻滾。斜靠枕頭聽雪花的聲音,落葉在閒階上堆積。清晨獨自開門,輕柔的東風拂面。詩句寫成時,彷彿墜入遙遠的天地之中,眼前江水天際。

注释

长河:银河。一发:一线。胜概:美好的景象。淡月:微弱的月光。欹:斜靠。潇潇:形容风声。闲阶:庭院中的石阶。清晓:清晨。堕:落。渺茫:遥远。長河:銀河。一發:一線。勝概:美好的景象。淡月:微弱的月光。欹:斜靠。瀟瀟:形容風聲。閒階:庭院中的石階。清曉:清晨。墮:落。渺茫:遙遠。

赏析

此诗描绘了正月上旬夜晚的宁静与美好。诗人通过简洁的笔触,将月光、雪花、落叶等元素巧妙地融合在一起,营造出一种淡雅而清新的意境。诗句流畅自然,富有音乐性,令人陶醉。此詩描繪了正月上旬夜晚的寧靜與美好。詩人通過簡潔的筆觸,將月光、雪花、落葉等元素巧妙地融合在一起,營造出一種淡雅而清新的意境。詩句流暢自然,富有音樂性,令人陶醉。

← 返回诗文列表