离娄上 離婁上

lí lóu shàng

孟子 战国 孟子 戰國

mèng zi · zhàn guó

标签: 四书五经四書五經

mèngziyuēlóuzhīmínggōngshūzizhīqiǎoguīnéngchéngfāngyuánshīkuàngzhīcōngliùnéngzhèngyīnyáoshùnzhīdàorénzhèngnéngpíngzhìtiānxiàjīnyǒurénxīnrénwénérmínbèihòushìzhěxíngxiānwángzhīdào

yuēshànwèizhèngnéngxíngshīyúnqiānwàngyóujiùzhāngzūnxiānwángzhīérguòzhěwèizhīyǒushèngrénjiéyānzhīguīzhǔnshéngwèifāngyuánpíngzhíshèngyòngjiéěryānzhīliùzhèngyīnshèngyòngjiéxīnyānzhīrěnrénzhīzhèngérréntiānxià

yuēwèigāoyīnqiūlíngwèixiàyīnchuānwèizhèngyīnxiānwángzhīdàowèizhìshìwéirénzhězàigāowèirénérzàigāowèishìèzhòngshàngdàokuíxiàshǒucháoxìndàogōngxìnjūnzifànxiǎorénfànxíngguózhīsuǒcúnzhěxìng

yuēchéngguōwánbīngjiǎduōfēiguózhīzāitiánhuòcáifēiguózhīhàishàngxiàxuézéimínxīngsàngshīyuētiānzhīfāngjuéránxièxièxièxièyóushìjūnjìn退tuìyánfēixiānwángzhīdàozhěyóuyuēnánjūnwèizhīgōngchénshànxiéwèizhījìngjūnnéngwèizhīzéi

mèngziyuēguīfāngyuánzhīzhìshèngrénrénlúnzhīzhìwèijūnjǐnjūndàowèichénjǐnchéndàoèrzhějiēyáoshùnérshùnzhīsuǒshìyáoshìjūnjìngjūnzhěyáozhīsuǒzhìmínzhìmínzéimínzhěkǒngziyuēdàoèrrénrénérbàomínshènshēnshìguówángshènshēnwēiguóxuēmíngzhīyuēyōusuīxiàozisūnbǎishìnénggǎishīyúnyīnjiànyuǎnzàixiàhòuzhīshìzhīwèi

mèngziyuēsāndàizhītiānxiàrénshītiānxiàrénguózhīsuǒfèixīngcúnwángzhěrántiānzirénbǎohǎizhūhóurénbǎoshèqīngrénbǎozōngmiàoshìshùrénrénbǎojīnèwángérrénshìyóuèzuìérqiángjiǔ

mèngziyuēàirénqīnfǎnrénzhìrénzhìfǎnzhìrénfǎnjìngxíngyǒuzhějiēfǎnqiúzhūshēnzhèngértiānxiàguīzhīshīyúnyǒngyánpèimìngqiúduō

mèngziyuērényǒuhéngyánjiēyuētiānxiàguójiātiānxiàzhīběnzàiguóguózhīběnzàijiājiāzhīběnzàishēn

mèngziyuēwèizhèngnánzuìshìshìzhīsuǒguózhīguózhīsuǒtiānxiàzhīpèiránjiàohǎi

mèngziyuētiānxiàyǒudàoxiǎoxiǎoxiánxiántiānxiàdàoxiǎoruòqiángèrzhětiānshùntiānzhěcúntiānzhěwángjǐnggōngyuēnénglìngyòushòumìngshìjuéchūér

jīnxiǎoguóshīguóérchǐshòumìngyānshìyóuziérchǐshòumìngxiānshīchǐzhīruòshīwénwángshīwénwángguóniánxiǎoguóniánwèizhèngtiānxiàshīyúnshāngzhīsūnzi亿shàngmìnghóuzhōuhóuzhōutiānmìngchángyīnshìmǐnguànjiāngjīngkǒngziyuērénwèizhòngguójūnhǎoréntiānxiàjīntiānxiàérrénshìyóuzhíérzhuóshīyúnshuínéngzhíshìzhuó

mèngziyuērénzhěyánzāiānwēiérzāisuǒwángzhěrénéryánwángguóbàijiāzhīyǒuyǒuziyuēcānglàngzhīshuǐqīngzhuóyīngcānglàngzhīshuǐzhuózhuókǒngziyuēxiǎozitīngzhīqīngzhuóyīngzhuózhuózhīrénránhòurénzhījiāhuǐérhòurénhuǐzhīguóérhòurénzhītàijiǎyuētiānzuònièyóuwéizuònièhuózhīwèi

mèngziyuējiézhòuzhīshītiānxiàshīmínshīmínzhěshīxīntiānxiàyǒudàomíntiānxiàmínyǒudàoxīnmínxīnyǒudàosuǒzhīzhīsuǒèshīěrmínzhīguīrényóushuǐzhījiùxiàshòuzhīzǒukuàngwèiyuānzhěwèicóngjuézhězhānwèitāngmínzhějiézhòujīntiānxiàzhījūnyǒuhǎorénzhězhūhóujiēwèizhīsuīwángjīnzhīwángzhěyóuniánzhībìngqiúsānniánzhīàigǒuwèichùzhōngshēngǒuzhìrénzhōngshēnyōuxiànwángshīyúnnéngshūzàizhīwèi

mèngziyuēbàozhěyǒuyánzhěyǒuwèiyánfēiwèizhībàoshēnnéngrényóuwèizhīrénrénzhīānzháirénzhīzhèngkuàngānzháiérshězhèngéryóuāizāi

mèngziyuēdàozàiěrérqiúzhūyuǎnshìzàiérqiúzhīnánrénrénqīnqīnzhǎngzhǎngértiānxiàpíng

mèngziyuēxiàwèiérhuòshàngmínérzhìhuòshàngyǒudàoxìnyǒuhuòshàngxìnyǒuyǒudàoshìqīnyuèxìnyǒuyuèqīnyǒudàofǎnshēnchéngyuèqīnchéngshēnyǒudàomíngshànchéngshēnshìchéngzhětiānzhīdàochéngzhěrénzhīdàozhìchéngérdòngzhěwèizhīyǒuchéngwèiyǒunéngdòngzhě

mèngziyuēzhòuběihǎizhībīnwénwénwángzuòxīngyuēguīláiwén西shànyǎnglǎozhětàigōngzhòudōnghǎizhībīnwénwénwángzuòxīngyuēguīláiwén西shànyǎnglǎozhěèrlǎozhětiānxiàzhīlǎoérguīzhīshìtiānxiàzhīguīzhītiānxiàzhīguīzhīziyānwǎngzhūhóuyǒuxíngwénwángzhīzhèngzhěniánzhīnèiwèizhèngtiānxià

mèngziyuēqiúwèishìzǎinénggǎiérbèikǒngziyuēqiúfēixiǎozimíngérgōngzhīyóuguānzhījūnxíngrénzhèngérzhījiēkǒngzizhěkuàngwèizhīqiángzhànzhēngzhànshārényíngzhēngchéngzhànshārényíngchéngsuǒwèiérshírénròuzuìróngshànzhànzhěshàngxíngliánzhūhóuzhězhīcǎoláirènzhězhī

mèngziyuēcúnrénzhěliángmóuzimóuzinéngyǎnèxiōngzhōngzhèngmóuziliǎoyānxiōngzhōngzhèngmóuzimàoyāntīngyánguānmóuzirényānsōuzāi

mèngziyuēgōngzhěrénjiǎnzhěduórénduórénzhījūnwéikǒngshùnyānèwèigōngjiǎngōngjiǎnshēngyīnxiàomàowèizāi

chúnkūnyuēnánshòushòuqīn

mèngziyuē

yuēsǎoyuánzhīshǒu

yuēsǎoyuánshìcháilángnánshòushòuqīnsǎoyuánzhīshǒuzhěquán

yuējīntiānxiàzizhīyuán

yuētiānxiàyuánzhīdàosǎoyuánzhīshǒuzishǒuyuántiānxià

gōngsūnchǒuyuējūnzizhījiàozi

mèngziyuēshìxíngjiàozhězhèngzhèngxíngzhīzhīfǎnzijiàozhèngziwèichūzhèngshìzixiāngzixiāngèzhěziérjiàozhīzizhījiānshànshànxiángyān

mèngziyuēshìshúwèishìqīnwèishǒushúwèishǒushēnwèishīshēnérnéngshìqīnzhěwénzhīshīshēnérnéngshìqīnzhěwèizhīwénshúwèishìshìqīnshìzhīběnshúwèishǒushǒushēnshǒuzhīběncéngziyǎngcéngyǒujiǔròujiāngchèqǐngsuǒwènyǒuyuēyǒucéngcéngyuányǎngcéngziyǒujiǔròujiāngchèqǐngsuǒwènyǒuyuēwángjiāngjìnsuǒwèiyǎngkǒuzhěruòcéngziwèiyǎngzhìshìqīnruòcéngzizhě

mèngziyuērénshìzhèngjiānwéirénwèinéngjūnxīnzhīfēijūnrénrénjūnjūnzhèngzhèngzhèngjūnérguódìng

mèngziyuēyǒuzhīyǒuqiúquánzhīhuǐ

mèngziyuērénzhīyáněr

mèngziyuērénzhīhuànzàihǎowèirénshī

zhèngzicóngziáozhīzhèngzijiànmèngzimèngziyuēziláijiànyuēxiānshēngwèichūyányuēziláiyuēyuēchūyányuēshěguǎnwèidìngyuēziwénzhīshěguǎndìngránhòuqiújiànzhǎngzhěyuēyǒuzuì

mèngziwèizhèngziyuēzizhīcóngziáolái𫗦chuàizixuézhīdàoér𫗦chuài

mèngziyuēxiàoyǒusānhòuwèishùngàoérwèihòujūnziwèiyóugào

mèngziyuērénzhīshíshìqīnshìzhīshícóngxiōngshìzhìzhīshízhīèrzhěshìzhīshíjiéwénèrzhěshìzhīshíèrzhěshēngshēngèèzhīzhīdǎozhīshǒuzhīzhī

mèngziyuētiānxiàyuèérjiāngguīshìtiānxiàyuèérguīyóucǎojièwéishùnwèiránqīnwèirénshùnqīnwèizishùnjǐnshìqīnzhīdàoérsǒusǒuértiānxiàhuàsǒuértiānxiàzhīwèizizhědìngzhīwèixiào

孟子曰:「离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员:师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧舜之道,不以仁政,不能平治天下。今有仁心仁闻而民不被其泽,不可法于后世者,不行先王之道也。

「故曰,徒善不足以为政,徒法不能以自行。《诗》云:『不愆不忘,率由旧章。』遵先王之法而过者,未之有也。圣人既竭目力焉,继之以规矩准绳,以为方员平直,不可胜用也;既竭耳力焉,继之以六律,正五音,不可胜用也;既竭心思焉,继之以不忍人之政,而仁覆天下矣。

「故曰,为高必因丘陵,为下必因川泽。为政不因先王之道,可谓智乎?是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其恶于众也。上无道揆也。下无法守也,朝不信道,工不信度,君子犯义,小人犯刑,国之所存者幸也。

「故曰,城郭不完,兵甲不多,非国之灾也;田野不辟,货财不聚,非国之害也。上无礼,下无学,贼民兴,丧无日矣。《诗》曰:『天之方蹶,无然泄泄。』泄泄,犹沓沓也。事君无义,进退无礼,言则非先王之道者,犹沓沓也。故曰:责难于君谓之恭,陈善闭邪谓之敬,吾君不能谓之贼。」

孟子曰:「规矩,方员之至也;圣人,人伦之至也。欲为君尽君道,欲为臣尽臣道,二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:『道二:仁与不仁而已矣。』暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削。名之曰『幽厉』,虽孝子慈孙,百世不能改也。《诗》云『殷鉴不远,在夏后之世』,此之谓也。」

孟子曰:「三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。国之所以废兴存亡者亦然。天子不仁,不保四海;诸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗庙;士庶人不仁,不保四体。今恶死亡而乐不仁,是犹恶醉而强酒。」

孟子曰:「爱人不亲反其仁,治人不治反其智,礼人不答反其敬。行有不得者,皆反求诸己,其身正而天下归之。《诗》云:『永言配命,自求多福。』」

孟子曰:「人有恒言,皆曰『天下国家』。天下之本在国,国之本在家,家之本在身。」

孟子曰:「为政不难,不得罪于巨室。巨室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海。」

孟子曰:「天下有道,小德役大德,小贤役大贤;天下无道,小役大,弱役强。斯二者天也。顺天者存,逆天者亡。齐景公曰:『既不能令,又不受命,是绝物也。』涕出而女于吴。

今也小国师大国而耻受命焉,是犹弟子而耻受命于先师也。如耻之,莫若师文王。师文王,大国五年,小国七年,必为政于天下矣。《诗》云:『商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,祼将于京。』孔子曰:『仁不可为众也。夫国君好仁,天下无敌。』今也欲无敌于天下而不以仁,是犹执热而不以濯也。《诗》云:『谁能执热,逝不以濯?』」

孟子曰:「不仁者可与言哉?安其危而利其菑,乐其所以亡者。不仁而可与言,则何亡国败家之有?有孺子歌曰:『沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子听之!清斯濯缨,浊斯濯足矣,自取之也。』夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。《太甲》曰:『天作孽,犹可违;自作孽,不可活。』此之谓也。」

孟子曰:「桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也。故为渊敺鱼者,獭也;为丛敺爵者,鹯也;为汤武敺民者,桀与纣也。今天下之君有好仁者,则诸侯皆为之敺矣。虽欲无王,不可得已。今之欲王者,犹七年之病求三年之艾也。苟为不畜,终身不得。苟不志于仁,终身忧辱,以陷于死亡。《诗》云『其何能淑,载胥及溺』,此之谓也。」

孟子曰:「自暴者,不可与有言也;自弃者,不可与有为也。言非礼义,谓之自暴也;吾身不能居仁由义,谓之自弃也。仁,人之安宅也;义,人之正路也。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!」

孟子曰:「道在尔而求诸远,事在易而求之难。人人亲其亲、长其长而天下平。」

孟子曰:「居下位而不获于上,民不可得而治也。获于上有道:不信于友,弗获于上矣;信于友有道:事亲弗悦,弗信于友矣;悦亲有道:反身不诚,不悦于亲矣;诚身有道:不明乎善,不诚其身矣。是故诚者,天之道也;思诚者,人之道也。至诚而不动者,未之有也;不诚,未有能动者也。」

孟子曰:「伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作,兴曰:『盍归乎来!吾闻西伯善养老者。』太公辟纣,居东海之滨,闻文王作,兴曰:『盍归乎来!吾闻西伯善养老者。』二老者,天下之大老也,而归之,是天下之父归之也。天下之父归之,其子焉往?诸侯有行文王之政者,七年之内,必为政于天下矣。」

孟子曰:「求也为季氏宰,无能改于其德,而赋粟倍他日。孔子曰:『求非我徒也,小子鸣鼓而攻之可也。』由此观之,君不行仁政而富之,皆弃于孔子者也。况于为之强战?争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城。此所谓率土地而食人肉,罪不容于死。故善战者服上刑,连诸侯者次之,辟草莱、任土地者次之。」

孟子曰:「存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子瞭焉;胸中不正,则眸子眊焉。听其言也,观其眸子,人焉廋哉?」

孟子曰:「恭者不侮人,俭者不夺人。侮夺人之君,惟恐不顺焉,恶得为恭俭?恭俭岂可以声音笑貌为哉?」

淳于髡曰:「男女授受不亲,礼与?」

孟子曰:「礼也。」

曰:「嫂溺则援之以手乎?」

曰:「嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。」

曰:「今天下溺矣,夫子之不援,何也?」

曰:「天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?」

公孙丑曰:「君子之不教子,何也?」

孟子曰:「势不行也。教者必以正;以正不行,继之以怒;继之以怒,则反夷矣。『夫子教我以正,夫子未出于正也。』则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之。父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。」

孟子曰:「事孰为大?事亲为大;守孰为大?守身为大。不失其身而能事其亲者,吾闻之矣;失其身而能事其亲者,吾未之闻也。孰不为事?事亲,事之本也;孰不为守?守身,守之本也。曾子养曾皙,必有酒肉。将彻,必请所与。问有余,必曰『有』。曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉。将彻,不请所与。问有余,曰『亡矣』。将以复进也。此所谓养口体者也。若曾子,则可谓养志也。事亲若曾子者,可也。」

孟子曰:「人不足与适也,政不足间也。惟大人为能格君心之非。君仁莫不仁,君义莫不义,君正莫不正。一正君而国定矣。」

孟子曰:「有不虞之誉,有求全之毁。」

孟子曰:「人之易其言也,无责耳矣。」

孟子曰:「人之患在好为人师。」

乐正子从于子敖之齐。乐正子见孟子。孟子曰:「子亦来见我乎?」曰:「先生何为出此言也?」曰:「子来几日矣?」曰:「昔昔。」曰:「昔昔,则我出此言也,不亦宜乎?」曰:「舍馆未定。」曰:「子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?」曰:「克有罪。」

孟子谓乐正子曰:「子之从于子敖来,徒𫗦啜也。我不意子学古之道,而以𫗦啜也。」

孟子曰:「不孝有三,无后为大。舜不告而娶,为无后也,君子以为犹告也。」

孟子曰:「仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也。智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之、手之舞之。」

孟子曰:「天下大悦而将归己。视天下悦而归己,犹草芥也。惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍厎豫,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下之为父子者定,此之谓大孝。」

孟子曰:「離婁之明,公輸子之巧,不以規矩,不能成方員:師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不能平治天下。今有仁心仁聞而民不被其澤,不可法於後世者,不行先王之道也。

「故曰,徒善不足以爲政,徒法不能以自行。《詩》雲:『不愆不忘,率由舊章。』遵先王之法而過者,未之有也。聖人既竭目力焉,繼之以規矩準繩,以爲方員平直,不可勝用也;既竭耳力焉,繼之以六律,正五音,不可勝用也;既竭心思焉,繼之以不忍人之政,而仁覆天下矣。

「故曰,爲高必因丘陵,爲下必因川澤。爲政不因先王之道,可謂智乎?是以惟仁者宜在高位。不仁而在高位,是播其惡於衆也。上無道揆也。下無法守也,朝不信道,工不信度,君子犯義,小人犯刑,國之所存者幸也。

「故曰,城郭不完,兵甲不多,非國之災也;田野不闢,貨財不聚,非國之害也。上無禮,下無學,賊民興,喪無日矣。《詩》曰:『天之方蹶,無然泄泄。』泄泄,猶沓沓也。事君無義,進退無禮,言則非先王之道者,猶沓沓也。故曰:責難於君謂之恭,陳善閉邪謂之敬,吾君不能謂之賊。」

孟子曰:「規矩,方員之至也;聖人,人倫之至也。欲爲君盡君道,欲爲臣盡臣道,二者皆法堯舜而已矣。不以舜之所以事堯事君,不敬其君者也;不以堯之所以治民治民,賊其民者也。孔子曰:『道二:仁與不仁而已矣。』暴其民甚,則身弒國亡;不甚,則身危國削。名之曰『幽厲』,雖孝子慈孫,百世不能改也。《詩》雲『殷鑑不遠,在夏後之世』,此之謂也。」

孟子曰:「三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。國之所以廢興存亡者亦然。天子不仁,不保四海;諸侯不仁,不保社稷;卿大夫不仁,不保宗廟;士庶人不仁,不保四體。今惡死亡而樂不仁,是猶惡醉而強酒。」

孟子曰:「愛人不親反其仁,治人不治反其智,禮人不答反其敬。行有不得者,皆反求諸己,其身正而天下歸之。《詩》雲:『永言配命,自求多福。』」

孟子曰:「人有恆言,皆曰『天下國家』。天下之本在國,國之本在家,家之本在身。」

孟子曰:「爲政不難,不得罪於巨室。巨室之所慕,一國慕之;一國之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海。」

孟子曰:「天下有道,小德役大德,小賢役大賢;天下無道,小役大,弱役強。斯二者天也。順天者存,逆天者亡。齊景公曰:『既不能令,又不受命,是絕物也。』涕出而女於吳。

今也小國師大國而恥受命焉,是猶弟子而恥受命於先師也。如恥之,莫若師文王。師文王,大國五年,小國七年,必爲政於天下矣。《詩》雲:『商之孫子,其麗不億。上帝既命,侯於周服。侯服於周,天命靡常。殷士膚敏,祼將於京。』孔子曰:『仁不可爲衆也。夫國君好仁,天下無敵。』今也欲無敵於天下而不以仁,是猶執熱而不以濯也。《詩》雲:『誰能執熱,逝不以濯?』」

孟子曰:「不仁者可與言哉?安其危而利其菑,樂其所以亡者。不仁而可與言,則何亡國敗家之有?有孺子歌曰:『滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。』孔子曰:『小子聽之!清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。』夫人必自侮,然後人侮之;家必自毀,而後人毀之;國必自伐,而後人伐之。《太甲》曰:『天作孽,猶可違;自作孽,不可活。』此之謂也。」

孟子曰:「桀紂之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施爾也。民之歸仁也,猶水之就下、獸之走壙也。故爲淵敺魚者,獺也;爲叢敺爵者,鸇也;爲湯武敺民者,桀與紂也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆爲之敺矣。雖欲無王,不可得已。今之慾王者,猶七年之病求三年之艾也。苟爲不畜,終身不得。苟不志於仁,終身憂辱,以陷於死亡。《詩》雲『其何能淑,載胥及溺』,此之謂也。」

孟子曰:「自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有爲也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。仁,人之安宅也;義,人之正路也。曠安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!」

孟子曰:「道在爾而求諸遠,事在易而求之難。人人親其親、長其長而天下平。」

孟子曰:「居下位而不獲於上,民不可得而治也。獲於上有道:不信於友,弗獲於上矣;信於友有道:事親弗悅,弗信於友矣;悅親有道:反身不誠,不悅於親矣;誠身有道:不明乎善,不誠其身矣。是故誠者,天之道也;思誠者,人之道也。至誠而不動者,未之有也;不誠,未有能動者也。」

孟子曰:「伯夷闢紂,居北海之濱,聞文王作,興曰:『盍歸乎來!吾聞西伯善養老者。』太公闢紂,居東海之濱,聞文王作,興曰:『盍歸乎來!吾聞西伯善養老者。』二老者,天下之大老也,而歸之,是天下之父歸之也。天下之父歸之,其子焉往?諸侯有行文王之政者,七年之內,必爲政於天下矣。」

孟子曰:「求也爲季氏宰,無能改於其德,而賦粟倍他日。孔子曰:『求非我徒也,小子鳴鼓而攻之可也。』由此觀之,君不行仁政而富之,皆棄於孔子者也。況於爲之強戰?爭地以戰,殺人盈野;爭城以戰,殺人盈城。此所謂率土地而食人肉,罪不容於死。故善戰者服上刑,連諸侯者次之,闢草萊、任土地者次之。」

孟子曰:「存乎人者,莫良於眸子。眸子不能掩其惡。胸中正,則眸子瞭焉;胸中不正,則眸子眊焉。聽其言也,觀其眸子,人焉廋哉?」

孟子曰:「恭者不侮人,儉者不奪人。侮奪人之君,惟恐不順焉,惡得爲恭儉?恭儉豈可以聲音笑貌爲哉?」

淳于髡曰:「男女授受不親,禮與?」

孟子曰:「禮也。」

曰:「嫂溺則援之以手乎?」

曰:「嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不親,禮也;嫂溺援之以手者,權也。」

曰:「今天下溺矣,夫子之不援,何也?」

曰:「天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?」

公孫丑曰:「君子之不教子,何也?」

孟子曰:「勢不行也。教者必以正;以正不行,繼之以怒;繼之以怒,則反夷矣。『夫子教我以正,夫子未出於正也。』則是父子相夷也。父子相夷,則惡矣。古者易子而教之。父子之間不責善。責善則離,離則不祥莫大焉。」

孟子曰:「事孰爲大?事親爲大;守孰爲大?守身爲大。不失其身而能事其親者,吾聞之矣;失其身而能事其親者,吾未之聞也。孰不爲事?事親,事之本也;孰不爲守?守身,守之本也。曾子養曾皙,必有酒肉。將徹,必請所與。問有餘,必曰『有』。曾皙死,曾元養曾子,必有酒肉。將徹,不請所與。問有餘,曰『亡矣』。將以復進也。此所謂養口體者也。若曾子,則可謂養志也。事親若曾子者,可也。」

孟子曰:「人不足與適也,政不足間也。惟大人爲能格君心之非。君仁莫不仁,君義莫不義,君正莫不正。一正君而國定矣。」

孟子曰:「有不虞之譽,有求全之毀。」

孟子曰:「人之易其言也,無責耳矣。」

孟子曰:「人之患在好爲人師。」

樂正子從於子敖之齊。樂正子見孟子。孟子曰:「子亦來見我乎?」曰:「先生何爲出此言也?」曰:「子來幾日矣?」曰:「昔昔。」曰:「昔昔,則我出此言也,不亦宜乎?」曰:「舍館未定。」曰:「子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?」曰:「克有罪。」

孟子謂樂正子曰:「子之從於子敖來,徒餔啜也。我不意子學古之道,而以餔啜也。」

孟子曰:「不孝有三,無後爲大。舜不告而娶,爲無後也,君子以爲猶告也。」

孟子曰:「仁之實,事親是也;義之實,從兄是也。智之實,知斯二者弗去是也;禮之實,節文斯二者是也;樂之實,樂斯二者,樂則生矣;生則惡可已也,惡可已,則不知足之蹈之、手之舞之。」

孟子曰:「天下大悅而將歸己。視天下悅而歸己,猶草芥也。惟舜爲然。不得乎親,不可以爲人;不順乎親,不可以爲子。舜盡事親之道而瞽瞍厎豫,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下之爲父子者定,此之謂大孝。」

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文 · 注释 · 赏析

库中暂无本篇的译文、注释与赏析。站点已支持 AI 自动生成,需在服务端配置环境变量 AI_API_KEY 后重启 go-site

← 返回诗文列表