吊刘烈士炳生 吊劉烈士炳生
东南义旅纵横日,三户亡秦古有之。
岂料楚氛终退舍,居然胡运尚乘时。
黄龙杯酒盟犹在,白马清流悔已迟。
风雨中宵雄鬼泣,挑镫掩卷一沉思。
東南義旅縱橫日,三戶亡秦古有之。
豈料楚氛終退舍,居然胡運尚乘時。
黃龍杯酒盟猶在,白馬清流悔已遲。
風雨中宵雄鬼泣,挑鐙掩卷一沉思。
分享
译文
东南义军纵横天,三户灭亡秦朝自古有之。岂料楚国的气氛最终退出,在对胡运还乘时。黄龙杯酒联盟还在,白马清流后悔已晚。风雨中夜间雄鬼哭泣,挑鉴掩卷一沉思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東南義軍縱橫天,三戶滅亡秦朝自古有之。豈料楚國的氣氛最終退出,在對胡運還乘時。黃龍杯酒聯盟還在,白馬清流後悔已晚。風雨中夜間雄鬼哭泣,挑鑑掩卷一沉思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三户亡秦:指楚、吴、越三国,曾共同灭秦。楚氛:指楚地的气息,这里指楚地的战乱。胡运:指胡人的运势,这里指外敌的运势。黄龙杯酒盟:指古代盟誓时用黄龙杯饮酒,表示诚意。白马清流:指清澈的河流,这里比喻纯洁的情感。挑镫:指手持灯笼,这里指夜晚行动。掩卷:指合上书卷,这里指结束阅读。沉思:指深思。三戶亡秦:指楚、吳、越三國,曾共同滅秦。楚氛:指楚地的氣息,這裏指楚地的戰亂。胡運:指胡人的運勢,這裏指外敵的運勢。黃龍杯酒盟:指古代盟誓時用黃龍杯飲酒,表示誠意。白馬清流:指清澈的河流,這裏比喻純潔的情感。挑鐙:指手持燈籠,這裏指夜晚行動。掩卷:指合上書卷,這裏指結束閱讀。沉思:指深思。
赏析
东南义军纵横天,三户灭亡秦朝自古有之。岂料楚国的气氛最终退出,在对胡运还乘时。黄龙杯酒联盟还在,白马清流后悔已晚。风雨中夜间雄鬼哭泣,挑鉴掩卷一沉思。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東南義軍縱橫天,三戶滅亡秦朝自古有之。豈料楚國的氣氛最終退出,在對胡運還乘時。黃龍杯酒聯盟還在,白馬清流後悔已晚。風雨中夜間雄鬼哭泣,挑鑑掩卷一沉思。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考