庸庵用游半淞园韵见怀次答 庸庵用遊半淞園韻見懷次答

yōng ān yòng yóu bàn sōng yuán yùn jiàn huái cì dá

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

luòhúnfēngyuèzuòjiùwéiōu

dēnghuǒyáoshēnniànliánlóngsuǒduànchóu

diéyínjiānlěilǎowèixùnlínqiū

hǎitóngtīngyànshēngshēngdiàotóu

落魂风月坐,耆旧夜围瓯。

灯火摇深念,帘栊锁断愁。

迭吟坚壁垒,老味殉林邱。

湖海同听雁,声声博掉头。

落魂風月坐,耆舊夜圍甌。

燈火搖深念,簾櫳鎖斷愁。

迭吟堅壁壘,老味殉林邱。

湖海同聽雁,聲聲博掉頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

落魂风月坐,老人们围住瓯。灯火摇摆深思,帘拢锁断愁。轮流吟诵坚守壁垒,老味为林邱。湖海同听雁,声声博掉头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落魂風月坐,老人們圍住甌。燈火搖擺深思,簾攏鎖斷愁。輪流吟誦堅守壁壘,老味爲林邱。湖海同聽雁,聲聲博掉頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

落魂:心神散乱的样子;风月:指美好的景色;耆旧:年老而有德望的人;瓯:古代的一种酒器;深念:深深的思念;帘栊:窗帘和门扇;断愁:断绝忧愁;迭吟:反复吟咏;坚壁垒:坚固的防御工事;老味:老年人的风味;殉:追随;林邱:山林和丘陵;湖海:广大水域;听雁:倾听雁鸣;博掉头:雁鸣声声,让人无法回头。落魂:心神散亂的樣子;風月:指美好的景色;耆舊:年老而有德望的人;甌:古代的一種酒器;深念:深深的思念;簾櫳:窗簾和門扇;斷愁:斷絕憂愁;迭吟:反覆吟詠;堅壁壘:堅固的防禦工事;老味:老年人的風味;殉:追隨;林邱:山林和丘陵;湖海:廣大水域;聽雁:傾聽雁鳴;博掉頭:雁鳴聲聲,讓人無法回頭。

赏析

落魂风月坐,老人们围住瓯。灯火摇摆深思,帘拢锁断愁。轮流吟诵坚守壁垒,老味为林邱。湖海同听雁,声声博掉头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考落魂風月坐,老人們圍住甌。燈火搖擺深思,簾攏鎖斷愁。輪流吟誦堅守壁壘,老味爲林邱。湖海同聽雁,聲聲博掉頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表