哭次申 哭次申

kū cì shēn

陈三立 近代 陳三立 近代

chén sān lì · jìn dài

标签: 诗词詩詞

jǐnmàoguòjiāngrénzhìchénāishèngqīn

wànhèndōubèijiǔyōugèngkǒngzhàichánshēn

máoshuínéngshíguījiǎonánlóngshāowèichún

hòuqiáohòumíngyuèxiāojuǎnsuānxīn

锦衣玉貌过江人,几踬尘埃剩我亲。

万恨都移疽发背,九幽更恐债缠身。

羽毛自惜谁能识,圭角难砻稍未纯。

此后溪桥候明月,一披萧卷一酸辛。

錦衣玉貌過江人,幾躓塵埃剩我親。

萬恨都移疽發背,九幽更恐債纏身。

羽毛自惜誰能識,圭角難礱稍未純。

此後溪橋候明月,一披蕭卷一酸辛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

锦衣外貌过江人,几乎阻挡尘埃剩我的父母。万恨都将因背疽发作,九幽更担心债务缠身。羽毛从可惜谁能识,棱角很难打磨稍不纯洁。以后溪桥候明月,一个披盖卷一个辛酸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦衣外貌過江人,幾乎阻擋塵埃剩我的父母。萬恨都將因背疽發作,九幽更擔心債務纏身。羽毛從可惜誰能識,棱角很難打磨稍不純潔。以後溪橋候明月,一個披蓋卷一個辛酸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 锦衣玉貌:形容人仪表俊美。过江人:指从江南来的人。踬(zhì):跌倒。尘埃:比喻世间的污浊。2. 万恨都移:所有的怨恨都转移到疽发背的病痛上。疽发背:背部生疽,指重病。九幽:指阴间的最底层。债缠身:形容债务缠身,难以摆脱。3. 羽毛自惜:比喻自己珍惜自己的才华。圭角:指锐利的棱角。砻(lóng):磨。稍未纯:稍微不够完美。4. 溪桥候明月:在溪桥上等待明月。披萧卷:披着萧索的卷轴。萧卷:指凄凉的画卷。酸辛:形容心情痛苦。1. 錦衣玉貌:形容人儀表俊美。過江人:指從江南來的人。躓(zhì):跌倒。塵埃:比喻世間的污濁。2. 萬恨都移:所有的怨恨都轉移到疽發背的病痛上。疽發背:背部生疽,指重病。九幽:指陰間的最底層。債纏身:形容債務纏身,難以擺脫。3. 羽毛自惜:比喻自己珍惜自己的才華。圭角:指銳利的棱角。礱(lóng):磨。稍未純:稍微不夠完美。4. 溪橋候明月:在溪橋上等待明月。披蕭卷:披着蕭索的卷軸。蕭卷:指淒涼的畫卷。酸辛:形容心情痛苦。

赏析

锦衣外貌过江人,几乎阻挡尘埃剩我的父母。万恨都将因背疽发作,九幽更担心债务缠身。羽毛从可惜谁能识,棱角很难打磨稍不纯洁。以后溪桥候明月,一个披盖卷一个辛酸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考錦衣外貌過江人,幾乎阻擋塵埃剩我的父母。萬恨都將因背疽發作,九幽更擔心債務纏身。羽毛從可惜誰能識,棱角很難打磨稍不純潔。以後溪橋候明月,一個披蓋卷一個辛酸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表