陈使君招饮粤秀山是日听词人歌陈乔生新制曲有怀乔生 陳使君招飲粵秀山是日聽詞人歌陳喬生新制曲有懷喬生

chén shǐ jūn zhāo yǐn yuè xiù shān shì rì tīng cí rén gē chén qiáo shēng xīn zhì qū yǒu huái qiáo shēng

张乔 張喬

zhāng qiáo · míng

标签: 诗词詩詞

chénggāoshāncuìzuò使shǐjūnjiǔnéngguò

hóngjìngméizhuāngyìngwànjǐngníngzhīliǔdàituō

hòugèngyuèyǐnfēngqiánpiānzuìxiān

gèngchuánjiàorénchàngxiāngchóunài

城里高山翠作窝,使君呼酒我能过。

一泓如镜梅妆映,万井凝脂柳带拖。

雨后更宜浮月饮,风前偏喜醉仙歌。

更传乐府教人唱,独客相思愁奈何。

城裏高山翠作窩,使君呼酒我能過。

一泓如鏡梅妝映,萬井凝脂柳帶拖。

雨後更宜浮月飲,風前偏喜醉仙歌。

更傳樂府教人唱,獨客相思愁奈何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

城里的高山翠绿如窝,使君邀请我饮酒我能赴约。一池水如镜映照着梅花的美妆,无数房屋的屋檐像凝固的油脂,柳枝随风飘扬。雨后更适宜乘月饮酒,风前特别喜爱听醉人的仙歌。又传来了乐府新曲让人歌唱,我这个独客在外,相思之愁如何是好。城裏的高山翠綠如窩,使君邀請我飲酒我能赴約。一池水如鏡映照着梅花的美妝,無數房屋的屋檐像凝固的油脂,柳枝隨風飄揚。雨後更適宜乘月飲酒,風前特別喜愛聽醉人的仙歌。又傳來了樂府新曲讓人歌唱,我這個獨客在外,相思之愁如何是好。

注释

①梅妆:以梅花装饰。②凝脂:指像凝固的油脂一样的物质,这里形容房屋的屋檐。③乐府:古代音乐机构,这里指新制的曲子。①梅妝:以梅花裝飾。②凝脂:指像凝固的油脂一樣的物質,這裏形容房屋的屋檐。③樂府:古代音樂機構,這裏指新制的曲子。

赏析

这首诗描绘了使君邀请诗人饮酒的场景,通过对自然环境的描绘,表现了诗人与使君的友谊。诗中运用了丰富的意象,如高山、梅花、月色、柳枝等,营造出了一种优美而深沉的氛围。诗人以独客的身份,表达了对远方友人的思念之情,使诗歌更具情感深度。這首詩描繪了使君邀請詩人飲酒的場景,通過對自然環境的描繪,表現了詩人與使君的友誼。詩中運用了豐富的意象,如高山、梅花、月色、柳枝等,營造出了一種優美而深沉的氛圍。詩人以獨客的身份,表達了對遠方友人的思念之情,使詩歌更具情感深度。

← 返回诗文列表