庆春宫 送佟太守北行述赠行十题入事 贺圣朝 其二 送谭大尹 慶春宮 送佟太守北行述贈行十題入事 賀聖朝 其二 送譚大尹

qìng chūn gōng sòng tóng tài shǒu běi xíng shù zèng xíng shí tí rù shì hè shèng cháo qí èr sòng tán dà yǐn

张宁 張寧

zhāng níng · míng

标签: 诗词詩詞

qīngměijiǔyīnqínquàn

cōngcōngfēnsàn

jiǔniánguāngjǐngniánguòniánjiāngbàn

láiláiwǎngwǎngyángtáochūnfēngkāibiàn

zhǐchóushēngténgliánghuāxiàn

清歌美酒殷勤劝。

莫匆匆分散。

九年光景,八年已过,一年将半。

来来往往,河阳桃李,春风开遍。

只愁他、此去升腾速,凄凉花县。

清歌美酒殷勤勸。

莫匆匆分散。

九年光景,八年已過,一年將半。

來來往往,河陽桃李,春風開遍。

只愁他、此去升騰速,淒涼花縣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清脆的歌声与美酒,热情地劝饮。不要匆匆忙忙地分散。九年的时光,八年已经过去,还有半年的时间。来来往往之间,河阳的桃李,在春风中盛开。只怕他这次离去后,晋升得太快,使得花县显得凄凉。清脆的歌聲與美酒,熱情地勸飲。不要匆匆忙忙地分散。九年的時光,八年已經過去,還有半年的時間。來來往往之間,河陽的桃李,在春風中盛開。只怕他這次離去後,晉升得太快,使得花縣顯得淒涼。

注释

河阳:古地名,今属河南省。升腾:指官职的晋升。花县:指官职所在的地方,此指佟太守将要离去的县份。河陽:古地名,今屬河南省。升騰:指官職的晉升。花縣:指官職所在的地方,此指佟太守將要離去的縣份。

赏析

这首诗通过描写宴送谭大尹的情景,抒发了诗人对友人的不舍和对仕途变迁的感慨。诗中‘清歌美酒’与‘匆匆分散’形成对比,凸显了离别时的不舍;‘九年光景’与‘此去升腾速’则展现了时光的流转和官场的变幻无常。诗人以自然景物作为背景,使情感表达更加含蓄而深刻。這首詩通過描寫宴送譚大尹的情景,抒發了詩人對友人的不捨和對仕途變遷的感慨。詩中‘清歌美酒’與‘匆匆分散’形成對比,凸顯了離別時的不捨;‘九年光景’與‘此去升騰速’則展現了時光的流轉和官場的變幻無常。詩人以自然景物作爲背景,使情感表達更加含蓄而深刻。

← 返回诗文列表