子羽夜至红桥所居(三首) 子羽夜至紅橋所居(三首)
溶溶春水漾琼瑶,两岸菰蒲长绿苗。
几度踏青归去晚,却从灯火认红桥。
溶溶春水漾瓊瑤,兩岸菰蒲長綠苗。
幾度踏青歸去晚,卻從燈火認紅橋。
分享
译文
溶溶碧水荡漾琼瑶,两岸菰蒲长绿苗。几度踏青归去晚,但从灯火认识红桥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溶溶碧水盪漾瓊瑤,兩岸菰蒲長綠苗。幾度踏青歸去晚,但從燈火認識紅橋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
溶溶:水波荡漾的样子;琼瑶:美玉,这里形容水清澈如玉。菰蒲:一种水草。踏青:春游。认:辨认。红桥:桥名,这里指诗人的居所。全诗描绘了春夜来到红桥的景象,表达了诗人对红桥美景的喜爱和怀念。溶溶:水波盪漾的樣子;瓊瑤:美玉,這裏形容水清澈如玉。菰蒲:一種水草。踏青:春遊。認:辨認。紅橋:橋名,這裏指詩人的居所。全詩描繪了春夜來到紅橋的景象,表達了詩人對紅橋美景的喜愛和懷念。
赏析
溶溶碧水荡漾琼瑶,两岸菰蒲长绿苗。几度踏青归去晚,但从灯火认识红桥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溶溶碧水盪漾瓊瑤,兩岸菰蒲長綠苗。幾度踏青歸去晚,但從燈火認識紅橋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考