赠黄平倩编修 贈黃平倩編修

zèng huáng píng qiàn biān xiū

袁宏道 袁宏道

yuán hóng dào · míng

标签: 诗词詩詞

chuāngqiánzhǒngānluóshíhuǒfēngdēnglàngguò

xiāngzhìfānchénshǎochūnshàitóuduō

háoduānmǎngmǎngshūshuǐzhěnshàngchánchánmèngxiǎoé

shīyǒushīchányǒuyǒuqiánbáihòudōng

窗前独种庵婆罗,石火风灯不浪过。

箱帙夜翻尘牍少,客衣春晒衲头多。

毫端漭漭书巴水,枕上巉巉梦小峨。

诗有馀师禅有友,前希李白后东坡。

窗前獨種庵婆羅,石火風燈不浪過。

箱帙夜翻塵牘少,客衣春曬衲頭多。

毫端漭漭書巴水,枕上巉巉夢小峨。

詩有餘師禪有友,前希李白後東坡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我在窗前独自种植庵婆罗树,石火风灯不轻易经过。夜晚翻阅箱帙,尘封的文献渐渐减少,春天晒客衣时,衲帽上的灰尘却多了。笔端流淌着巴水的气息,枕上梦中仿佛小峨山屹立。我有诗中的良师,禅中的好友,希望能在李白之后,东坡之前留下自己的足迹。我在窗前獨自種植庵婆羅樹,石火風燈不輕易經過。夜晚翻閱箱帙,塵封的文獻漸漸減少,春天曬客衣時,衲帽上的灰塵卻多了。筆端流淌着巴水的氣息,枕上夢中彷彿小峨山屹立。我有詩中的良師,禪中的好友,希望能在李白之後,東坡之前留下自己的足跡。

注释

庵婆罗:一种植物。石火风灯:比喻短暂而宝贵的时间。箱帙:书籍。尘牍:尘封的文献。客衣:他乡的衣物。衲头:僧侣的帽子。巴水:指巴蜀地区的水。巉巉:形容山峰险峻。小峨:小峨山,指峨眉山。李白:唐代著名诗人。东坡:苏轼,宋代文学家。庵婆羅:一種植物。石火風燈:比喻短暫而寶貴的時間。箱帙:書籍。塵牘:塵封的文獻。客衣:他鄉的衣物。衲頭:僧侶的帽子。巴水:指巴蜀地區的水。巉巉:形容山峯險峻。小峨:小峨山,指峨眉山。李白:唐代著名詩人。東坡:蘇軾,宋代文學家。

赏析

袁宏道在这首诗中,通过对窗前庵婆罗树的种植、夜晚读书、春日晒衣等日常生活的描写,表达了自己对时间的珍惜和对诗禅之道的追求。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,既有对自然景物的细腻描绘,也有对人生哲理的深刻思考,展现了袁宏道独特的文采和情感。袁宏道在這首詩中,通過對窗前庵婆羅樹的種植、夜晚讀書、春日曬衣等日常生活的描寫,表達了自己對時間的珍惜和對詩禪之道的追求。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,既有對自然景物的細膩描繪,也有對人生哲理的深刻思考,展現了袁宏道獨特的文采和情感。

← 返回诗文列表