元宵饮华中秘宅上 其二 元宵飲華中祕宅上 其二

yuán xiāo yǐn huá zhōng mì zhái shàng qí èr

袁宏道 袁宏道

yuán hóng dào · míng

标签: 诗词詩詞

zhǎng竿gānbǎichǐyōngdēnglúnzhuójiǔqiānxúnzhuǎnzhēn

shuāngcánzhīhuāpiànlǎoyúntuōqīngyǐngyuèhénxīn

dìngjiāngbáishíchéngzhīzhìquèshāshìrén

lòushuǐxiāoláibēijǐndāngxuānyīngliúbīn

长竿百尺拥灯轮,浊酒千巡意转真。

霜亚残枝花片老,云拖轻影月痕新。

订将白石成知己,掷却乌纱是野人。

漏水销来杯不尽,当轩鹦鹉亦留宾。

長竿百尺擁燈輪,濁酒千巡意轉真。

霜亞殘枝花片老,雲拖輕影月痕新。

訂將白石成知己,擲卻烏紗是野人。

漏水銷來杯不盡,當軒鸚鵡亦留賓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长竿百尺拉起灯笼轮,喝了千巡酒意渐渐真。霜冻压弯残枝花瓣老,云彩拖动轻影月痕新。用白石来订交知己,丢弃乌纱帽成为野人。漏水不断酒杯不空,站在窗前鹦鹉也留客。長竿百尺拉起燈籠輪,喝了千巡酒意漸漸真。霜凍壓彎殘枝花瓣老,雲彩拖動輕影月痕新。用白石來訂交知己,丟棄烏紗帽成爲野人。漏水不斷酒杯不空,站在窗前鸚鵡也留客。

注释

(1)拥:拉起。灯轮:灯笼。浊酒:酒。(2)霜亚:霜冻压弯。残枝:残缺的树枝。花片:花瓣。老:枯萎。(3)订:结交。白石:这里指朋友。知己:好朋友。乌纱帽:古代官员戴的帽子。野人:指隐居的人。(4)漏水:指酒杯中酒不断流失。销:流尽。当轩:站在窗前。(1)擁:拉起。燈輪:燈籠。濁酒:酒。(2)霜亞:霜凍壓彎。殘枝:殘缺的樹枝。花片:花瓣。老:枯萎。(3)訂:結交。白石:這裏指朋友。知己:好朋友。烏紗帽:古代官員戴的帽子。野人:指隱居的人。(4)漏水:指酒杯中酒不斷流失。銷:流盡。當軒:站在窗前。

赏析

这首诗通过描绘元宵节的盛况和饮酒之乐,展现了作者袁宏道对隐逸生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如长竿、灯轮、浊酒、霜亚残枝等,形象生动地描绘出节日氛围。同时,诗中还流露出作者对官场的厌倦和对自然的热爱,表现出一种超脱世俗的人生态度。這首詩通過描繪元宵節的盛況和飲酒之樂,展現了作者袁宏道對隱逸生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如長竿、燈輪、濁酒、霜亞殘枝等,形象生動地描繪出節日氛圍。同時,詩中還流露出作者對官場的厭倦和對自然的熱愛,表現出一種超脫世俗的人生態度。

← 返回诗文列表