菩萨蛮 无题八首 其四 菩薩蠻 無題八首 其四

pú sà mán wú tí bā shǒu qí sì

尤侗 尤侗

yóu dòng · míng

标签: 诗词詩詞

huàliánjuǎnduànshānsuǒxiùchuángxiǎomèngsuífēngluò

cányuèxìnghuāxiǎoyīngqiàqià

měirénxiàoqiān湿shī

dàishìérláizhuāngliánbànkāi

画帘卷断珊瑚索,绣床小梦随风落。

残月杏花堤,晓莺恰恰啼。

美人和笑立,露叶牵衣湿。

待得侍儿来,妆奁一半开。

畫簾卷斷珊瑚索,繡牀小夢隨風落。

殘月杏花堤,曉鶯恰恰啼。

美人和笑立,露葉牽衣溼。

待得侍兒來,妝奩一半開。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

卷起画帘,珊瑚绳索断裂,绣床上的小梦随风飘散。残月映照着杏花堤,清晨的黄莺欢快地啼鸣。美人含笑站立,露水打湿了衣襟。等到侍女到来,妆奁已经打开一半。捲起畫簾,珊瑚繩索斷裂,繡牀上的小夢隨風飄散。殘月映照着杏花堤,清晨的黃鶯歡快地啼鳴。美人含笑站立,露水打溼了衣襟。等到侍女到來,妝奩已經打開一半。

注释

珊瑚索:珊瑚制成的绳索,此处比喻珍贵的物品。绣床:绣花的床榻,指华丽的卧室。小梦:指美好的梦境。晓莺:清晨的黄莺。美人和笑:指美丽的女子含笑。露叶:露水打湿的树叶。妆奁:古代女子出嫁时携带的化妆品和首饰。珊瑚索:珊瑚製成的繩索,此處比喻珍貴的物品。繡牀:繡花的牀榻,指華麗的臥室。小夢:指美好的夢境。曉鶯:清晨的黃鶯。美人和笑:指美麗的女子含笑。露葉:露水打溼的樹葉。妝奩:古代女子出嫁時攜帶的化妝品和首飾。

赏析

此诗描绘了一幅清晨女子的闺房景象,通过对画帘、绣床、残月、杏花、晓莺等景物的描绘,营造出一种宁静、美好的氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了诗人对美好生活的向往和赞美。此詩描繪了一幅清晨女子的閨房景象,通過對畫簾、繡牀、殘月、杏花、曉鶯等景物的描繪,營造出一種寧靜、美好的氛圍。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人對美好生活的嚮往和讚美。

← 返回诗文列表