菩萨蛮 其六 菩薩蠻 其六

pú sà mán qí liù

尤侗 尤侗

yóu dòng · míng

标签: 诗词詩詞

zhújiūhuànxiéyángmèngyánghuādàoguàjīnfèng

zhāiqīngméixiégōngyìncuìtái

luóshānbáowǎnchèndōngfēngruǎn

niǎnxiǎoxiāngzhīduānfēngdiézhī

竹鸠唤起斜阳梦,杨花倒挂金泥凤。

独自摘青梅,鞋弓印翠苔。

罗衫薄不绾,衬得东风软。

一捻小香脂,无端蜂蝶知。

竹鳩喚起斜陽夢,楊花倒掛金泥鳳。

獨自摘青梅,鞋弓印翠苔。

羅衫薄不綰,襯得東風軟。

一捻小香脂,無端蜂蝶知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

竹鸠叫声唤醒斜阳下的梦,杨花倒挂似金泥绘制的凤凰。我独自摘取青梅,鞋底在翠绿的苔藓上留下痕迹。罗衫薄得无法系紧,却衬托得春风更加柔和。轻轻一捻小香脂,无意中吸引了蜜蜂和蝴蝶。竹鳩叫聲喚醒斜陽下的夢,楊花倒掛似金泥繪製的鳳凰。我獨自摘取青梅,鞋底在翠綠的苔蘚上留下痕跡。羅衫薄得無法系緊,卻襯托得春風更加柔和。輕輕一捻小香脂,無意中吸引了蜜蜂和蝴蝶。

注释

竹鸠:竹鸡,一种鸟。杨花:柳絮。金泥凤:指用金色泥粉绘制的凤凰。青梅:未成熟的梅子。鞋弓:鞋底弯曲处。翠苔:绿色的苔藓。罗衫:古代女子穿的一种薄纱衣。东风:春风。小香脂:一种香料。蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。竹鳩:竹雞,一種鳥。楊花:柳絮。金泥鳳:指用金色泥粉繪製的鳳凰。青梅:未成熟的梅子。鞋弓:鞋底彎曲處。翠苔:綠色的苔蘚。羅衫:古代女子穿的一種薄紗衣。東風:春風。小香脂:一種香料。蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。

赏析

此诗通过细腻的描写,将春日的景象和女子的心情交织在一起,展现出一种淡淡的忧愁和温柔的喜悦。诗中运用了丰富的意象,如竹鸠、杨花、金泥凤等,生动地勾勒出春天的美景。同时,诗中的细节描写,如摘青梅、印翠苔等,使读者仿佛身临其境,感受到了诗人的情感。此詩通過細膩的描寫,將春日的景象和女子的心情交織在一起,展現出一種淡淡的憂愁和溫柔的喜悅。詩中運用了豐富的意象,如竹鳩、楊花、金泥鳳等,生動地勾勒出春天的美景。同時,詩中的細節描寫,如摘青梅、印翠苔等,使讀者彷彿身臨其境,感受到了詩人的情感。

← 返回诗文列表