灯夕观妓戏作艳语 燈夕觀妓戲作豔語

dēng xī guān jì xì zuò yàn yǔ

杨基 楊基

yáng jī · míng

标签: 诗词詩詞

huǎntàipiānnóngtíngpāiwèizhōng

chāiliúrénshèngxuěchuànxiǎngbāiluófēng

huàméizhǎng绿fēihānliǎnhóng

jiānghuíyǎnsòngjiāozhúdiǎntóutōng

yáotáixiàdāngshíluòzhōng

yánchángjiànguànchángduànkōng

舞缓态偏浓,歌停拍未终。

钗留人胜雪,钏响擘罗风。

不画眉长绿,非酣脸自红。

意将回眼送,娇逐点头通。

此夕瑶台下,当时洛浦中。

莫言常见惯,肠断杜司空。

舞緩態偏濃,歌停拍未終。

釵留人勝雪,釧響擘羅風。

不畫眉長綠,非酣臉自紅。

意將回眼送,嬌逐點頭通。

此夕瑤臺下,當時洛浦中。

莫言常見慣,腸斷杜司空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

舞缓态偏浓,歌停拍还没有结束。钗留人胜雪,手镯响把罗风。不画眉毛长绿,不是喝酒脸从红。想要回眼送,娇逐点头通。今晚瑶台下,当时洛阳浦中。莫言经常见惯,肠断杜司空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舞緩態偏濃,歌停拍還沒有結束。釵留人勝雪,手鐲響把羅風。不畫眉毛長綠,不是喝酒臉從紅。想要回眼送,嬌逐點頭通。今晚瑤臺下,當時洛陽浦中。莫言經常見慣,腸斷杜司空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了灯夕夜晚观赏妓女演出的场景。诗中‘钗留人胜雪’形容妓女头上的钗比雪还美,‘钏响擘罗风’描绘了钏子摇动时如风吹动罗衣的声音。‘不画眉长绿,非酣脸自红’说明妓女没有化妆却眉如翠绿,脸如醉酒般自然红润。‘此夕瑶台下,当时洛浦中’用洛浦典故,比喻眼前的美景。‘莫言常见惯,肠断杜司空’表达了即使常见也难以习以为常,感慨万分。此詩描寫了燈夕夜晚觀賞妓女演出的場景。詩中‘釵留人勝雪’形容妓女頭上的釵比雪還美,‘釧響擘羅風’描繪了釧子搖動時如風吹動羅衣的聲音。‘不畫眉長綠,非酣臉自紅’說明妓女沒有化妝卻眉如翠綠,臉如醉酒般自然紅潤。‘此夕瑤臺下,當時洛浦中’用洛浦典故,比喻眼前的美景。‘莫言常見慣,腸斷杜司空’表達了即使常見也難以習以爲常,感慨萬分。

赏析

舞缓态偏浓,歌停拍还没有结束。钗留人胜雪,手镯响把罗风。不画眉毛长绿,不是喝酒脸从红。想要回眼送,娇逐点头通。今晚瑶台下,当时洛阳浦中。莫言经常见惯,肠断杜司空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舞緩態偏濃,歌停拍還沒有結束。釵留人勝雪,手鐲響把羅風。不畫眉毛長綠,不是喝酒臉從紅。想要回眼送,嬌逐點頭通。今晚瑤臺下,當時洛陽浦中。莫言經常見慣,腸斷杜司空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表