迁秩之后闲居写怀 遷秩之後閒居寫懷
生平谬拟作真儒,消得闲官只著书。
微火厝薪犹自若,一绳维木欲何如。
秋来忽动莼鲈兴,夜梦时寻水竹居。
行止由天不由己,临风空复赋归欤。
生平謬擬作真儒,消得閒官只著書。
微火厝薪猶自若,一繩維木欲何如。
秋來忽動蓴鱸興,夜夢時尋水竹居。
行止由天不由己,臨風空復賦歸歟。
分享
译文
一生比作真儒错误,消能闲官只写的书。微火种放在柴还自如,一根绳子树木要怎么样。秋天来忽动莼鲈鱼兴,晚上做梦时寻水竹居。行为由天不由己,在风空再赋回吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一生比作真儒錯誤,消能閒官只寫的書。微火種放在柴還自如,一根繩子樹木要怎麼樣。秋天來忽動蓴鱸魚興,晚上做夢時尋水竹居。行爲由天不由己,在風空再賦回吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
真儒:真正的儒者。闲官:闲散的官职。厝薪:放置柴火。维木:拉住树木。莼鲈:指美味的鱼菜。水竹居:指隐居在水边竹林中的住所。行止:行动和停留。赋归欤:写归隐的诗篇。真儒:真正的儒者。閒官:閒散的官職。厝薪:放置柴火。維木:拉住樹木。蓴鱸:指美味的魚菜。水竹居:指隱居在水邊竹林中的住所。行止:行動和停留。賦歸歟:寫歸隱的詩篇。
赏析
一生比作真儒错误,消能闲官只写的书。微火种放在柴还自如,一根绳子树木要怎么样。秋天来忽动莼鲈鱼兴,晚上做梦时寻水竹居。行为由天不由己,在风空再赋回吧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一生比作真儒錯誤,消能閒官只寫的書。微火種放在柴還自如,一根繩子樹木要怎麼樣。秋天來忽動蓴鱸魚興,晚上做夢時尋水竹居。行爲由天不由己,在風空再賦回吧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考