白云遥祝为韬仲赋 白雲遙祝爲韜仲賦

bái yún yáo zhù wèi tāo zhòng fù

徐渭 徐渭

xú wèi · míng

标签: 诗词詩詞

jiāngshàngyáoyáowàngbáiyúnjiāngzhōngchūméishùqún

nánjiāngchìgōnghuǐzhùqīngshānshèngjūn

yànzizhōuliāoliúhuājiǔlánxūn

tiānliǎngyáoxiāngzhùshuǐyuǎnshānzhǎngwén

江上遥遥望白云,江中出没数鱼群。

难将赤鲤供慈母,悔著青衫谒圣君。

燕子拂舟撩客语,榴花度酒入兰薰。

天涯两地遥相祝,水远山长那得闻。

江上遙遙望白雲,江中出沒數魚羣。

難將赤鯉供慈母,悔著青衫謁聖君。

燕子拂舟撩客語,榴花度酒入蘭薰。

天涯兩地遙相祝,水遠山長那得聞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江上远远地望着白云,江中时隐时现着鱼群。难以用红鲤鱼来供奉慈母,后悔穿着青衫去拜见圣君。燕子轻拂船舷引起游客的谈话,石榴花倒入酒中散发出兰花香。天涯两地遥远地相互祝福,水远山长,怎能听到彼此的声音。江上遠遠地望着白雲,江中時隱時現着魚羣。難以用紅鯉魚來供奉慈母,後悔穿着青衫去拜見聖君。燕子輕拂船舷引起遊客的談話,石榴花倒入酒中散發出蘭花香。天涯兩地遙遠地相互祝福,水遠山長,怎能聽到彼此的聲音。

注释

韬仲:指诗人自己。赤鲤:红色的鲤鱼,常用来比喻珍贵之物。青衫:古代贫寒士人的服饰,此处指诗人自己。圣君:指皇帝。拂舟:轻拂船舷。榴花:石榴花,常用来比喻美酒。兰薰:兰花香气。天涯:极远的地方。韜仲:指詩人自己。赤鯉:紅色的鯉魚,常用來比喻珍貴之物。青衫:古代貧寒士人的服飾,此處指詩人自己。聖君:指皇帝。拂舟:輕拂船舷。榴花:石榴花,常用來比喻美酒。蘭薰:蘭花香氣。天涯:極遠的地方。

赏析

此诗通过江上望白云、江中鱼群、燕子拂舟、榴花度酒等景物,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,情感真挚,意境深远。此詩通過江上望白雲、江中魚羣、燕子拂舟、榴花度酒等景物,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,情感真摯,意境深遠。

← 返回诗文列表