捣衣曲 搗衣曲
秦关昨寄一书归,百战郎从刘武威。
见说平安收涕泪,梧桐树下捣征衣。
秦關昨寄一書歸,百戰郎從劉武威。
見說平安收涕淚,梧桐樹下搗征衣。
分享
译文
昨天寄出的书信从秦关归来,历经百战的郎君从刘武威那里回来。听说平安的消息,我在梧桐树下捣洗征衣时收起了泪水。昨天寄出的書信從秦關歸來,歷經百戰的郎君從劉武威那裏回來。聽說平安的消息,我在梧桐樹下搗洗征衣時收起了淚水。
注释
秦关:指秦地,这里代指边疆。百战郎:指经过多次战斗的士兵。刘武威:指刘武威将军,这里代指边疆。梧桐:一种树木,古人常用来比喻思念之情。秦關:指秦地,這裏代指邊疆。百戰郎:指經過多次戰鬥的士兵。劉武威:指劉武威將軍,這裏代指邊疆。梧桐:一種樹木,古人常用來比喻思念之情。
赏析
这首诗通过描写主人公在梧桐树下捣衣的情景,表达了对边疆战士的思念和对和平的渴望。诗中运用了生动的意象和细腻的情感,给人以深刻的印象。這首詩通過描寫主人公在梧桐樹下搗衣的情景,表達了對邊疆戰士的思念和對和平的渴望。詩中運用了生動的意象和細膩的情感,給人以深刻的印象。