岁暮斋居即事 其二 歲暮齋居即事 其二

suì mù zhāi jū jí shì qí èr

文征明 文徵明

wén zhēng míng · míng

标签: 诗词詩詞

lòuxiàngxiāotiáoshǎoguòcóngyànxiánzhēnwèiránkōng

huāngzhòushēntíngyuànhánquè西fēngxiǎoshùcóng

shìcuōtuósuìyún怀huáirénláoluòméng

xiāngxiēchábēiyǒngméihuāwèigōng

陋巷萧条少过从,燕闲真味泊然空。

荒鸡寂昼深庭院,寒雀西风小树丛。

抚事蹉跎岁云暮,怀人牢落雨其蒙。

垆香欲歇茶杯覆,咏得梅花苦未工。

陋巷蕭條少過從,燕閒真味泊然空。

荒雞寂晝深庭院,寒雀西風小樹叢。

撫事蹉跎歲雲暮,懷人牢落雨其蒙。

壚香欲歇茶杯覆,詠得梅花苦未工。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

简陋的小巷萧条,很少有客人来过。闲适中的真正味道平静而空旷。荒野中的鸡在寂静的白天里啼叫,寒雀在秋风中在西边的小树丛中啾啾鸣叫。想起往事,岁月蹉跎,怀念的人心情沉重,细雨蒙蒙。炉火的香气即将消散,茶杯已经翻倒,咏叹梅花却感到苦涩而不够精妙。簡陋的小巷蕭條,很少有客人來過。閒適中的真正味道平靜而空曠。荒野中的雞在寂靜的白天裏啼叫,寒雀在秋風中在西邊的小樹叢中啾啾鳴叫。想起往事,歲月蹉跎,懷念的人心情沉重,細雨濛濛。爐火的香氣即將消散,茶杯已經翻倒,詠歎梅花卻感到苦澀而不夠精妙。

注释

过从:来往。泊然:平静。荒鸡:荒野中的鸡。寂昼:寂静的白天。牢落:心情沉重。垆香:炉火的香气。過從:來往。泊然:平靜。荒雞:荒野中的雞。寂晝:寂靜的白天。牢落:心情沉重。壚香:爐火的香氣。

赏析

这首诗描绘了岁末时节的寂静和孤独,通过对自然景物的描写,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象,如陋巷、荒鸡、寒雀等,营造出一种萧瑟凄凉的氛围,同时展现了诗人深沉的情感和对美好事物的追求。這首詩描繪了歲末時節的寂靜和孤獨,通過對自然景物的描寫,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如陋巷、荒雞、寒雀等,營造出一種蕭瑟淒涼的氛圍,同時展現了詩人深沉的情感和對美好事物的追求。

← 返回诗文列表