二月望与次明道复泛舟出江村桥抵上沙遵陆邂 二月望與次明道復泛舟出江村橋抵上沙遵陸邂

èr yuè wàng yǔ cì míng dào fù fàn zhōu chū jiāng cūn qiáo dǐ shàng shā zūn lù xiè

文征明 文徵明

wén zhēng míng · míng

标签: 诗词詩詞

shítángxuán穿chuānsōngjiàocāngcāng

fēngchuīmàipíngchóuluànzhìcǎohuācūnxiāng

chūnniàngqínggōngshìyánguāngyáocuìluòfēishāng

qīngmánggāngbèishānlíngxiàoquèxiàodānwèimáng

十里扶舆渡野塘,旋穿松峤入苍苍。

风吹麦叶平畴乱,日炙草花村路香。

春色酿晴供乐事,岩光摇翠落飞觞。

清忙刚被山灵笑,却笑担夫为底忙。

十里扶輿渡野塘,旋穿松嶠入蒼蒼。

風吹麥葉平疇亂,日炙草花村路香。

春色釀晴供樂事,巖光搖翠落飛觴。

清忙剛被山靈笑,卻笑擔夫爲底忙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十里扶着车渡野塘,旋挖松崎进入苍苍。风吹麦叶平旷的原野混乱,太阳烤草花村路香。春色酿晴提供快乐的事情,岩光摇翠落举杯。清忙刚被山灵笑,却笑挑夫为底忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里扶着車渡野塘,旋挖松崎進入蒼蒼。風吹麥葉平曠的原野混亂,太陽烤草花村路香。春色釀晴提供快樂的事情,巖光搖翠落舉杯。清忙剛被山靈笑,卻笑挑夫爲底忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

扶舆:乘车。松峤:指山峦。平畴:平坦的田野。炙:晒。岩光:山间反射的光。飞觞:举杯畅饮。山灵:山神。底忙:为什么忙。扶輿:乘車。松嶠:指山巒。平疇:平坦的田野。炙:曬。巖光:山間反射的光。飛觴:舉杯暢飲。山靈:山神。底忙:爲什麼忙。

赏析

十里扶着车渡野塘,旋挖松崎进入苍苍。风吹麦叶平旷的原野混乱,太阳烤草花村路香。春色酿晴提供快乐的事情,岩光摇翠落举杯。清忙刚被山灵笑,却笑挑夫为底忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十里扶着車渡野塘,旋挖松崎進入蒼蒼。風吹麥葉平曠的原野混亂,太陽烤草花村路香。春色釀晴提供快樂的事情,巖光搖翠落舉杯。清忙剛被山靈笑,卻笑挑夫爲底忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表