佳人对月图 佳人對月圖

jiā rén duì yuè tú

唐寅 唐寅

táng yín · míng

标签: 诗词詩詞

xièjiāoéchíhuāfēngjìngniǎozhī

nánjiāngxīnshìrénshuōshuōqīngtiānmíngyuèzhī

卸髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。

难将心事和人说,说与青天明月知。

卸髻嬌娥夜臥遲,梨花風靜鳥棲枝。

難將心事和人說,說與青天明月知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

卸掉发髻娇娥晚上睡觉晚,梨花风静鸟栖在树枝。难以将心事和人说,说与青天明月知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考卸掉髮髻嬌娥晚上睡覺晚,梨花風靜鳥棲在樹枝。難以將心事和人說,說與青天明月知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了一幅佳人对月的图景。‘卸髻娇娥夜卧迟’中的‘卸髻’指女子卸去发髻,‘娇娥’指美丽的女子,‘夜卧迟’说明她夜晚睡得晚。‘梨花风静鸟栖枝’用梨花、静风、鸟栖枝等意象渲染出一种幽静的夜晚氛围。‘难将心事和人说,说与青天明月知’则表达了女子心中有事难以与人言说,只能诉诸青天明月。整首诗意境优美,情感细腻。此詩描繪了一幅佳人對月的圖景。‘卸髻嬌娥夜臥遲’中的‘卸髻’指女子卸去髮髻,‘嬌娥’指美麗的女子,‘夜臥遲’說明她夜晚睡得晚。‘梨花風靜鳥棲枝’用梨花、靜風、鳥棲枝等意象渲染出一種幽靜的夜晚氛圍。‘難將心事和人說,說與青天明月知’則表達了女子心中有事難以與人言說,只能訴諸青天明月。整首詩意境優美,情感細膩。

赏析

卸掉发髻娇娥晚上睡觉晚,梨花风静鸟栖在树枝。难以将心事和人说,说与青天明月知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考卸掉髮髻嬌娥晚上睡覺晚,梨花風靜鳥棲在樹枝。難以將心事和人說,說與青天明月知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表