送刘参藩寄问东莞覃见日卢海畴诸子 送劉參藩寄問東莞覃見日盧海疇諸子

sòng liú cān fān jì wèn dōng guǎn tán jiàn rì lú hǎi chóu zhū zi

汤显祖 湯顯祖

tāng xiǎn zǔ · míng

标签: 诗词詩詞

jiāngchūnlǎotíngyúnbìngqiǎnlínfēngsòngjūn

zànyǒugōngróngduìjiǔkānsūnchǔqún

gāocānféngqiūjǐnshuāngzhōngfēn

gèngzhéméihuāwènjiùluóqīngyǐnzuìxiāngwén

曲江春老赋停云,病浅临风一送君。

暂有公荣宜对酒,那堪孙楚即离群。

高餐露菊逢秋尽,细语霜钟入夜分。

更折梅花问耆旧,罗浮清隐最相闻。

曲江春老賦停雲,病淺臨風一送君。

暫有公榮宜對酒,那堪孫楚即離羣。

高餐露菊逢秋盡,細語霜鍾入夜分。

更折梅花問耆舊,羅浮清隱最相聞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曲江春色已老,我停下赋诗的笔,病体临风送别你。暂时有公务荣耀应该举杯痛饮,哪能像孙楚那样立即离开人群。在高处品尝菊花,迎接秋天的结束,细语中霜钟声传入夜半。再折一枝梅花去问候老朋友,罗浮山上的清隐之处最是闻名。曲江春色已老,我停下賦詩的筆,病體臨風送別你。暫時有公務榮耀應該舉杯痛飲,哪能像孫楚那樣立即離開人羣。在高處品嚐菊花,迎接秋天的結束,細語中霜鐘聲傳入夜半。再折一枝梅花去問候老朋友,羅浮山上的清隱之處最是聞名。

注释

赋停云:赋诗停笔。公荣:官职荣耀。孙楚:古代文人,以离别之情著称。高餐露菊:在高处品尝菊花。霜钟:霜降时节的钟声。罗浮清隐:罗浮山上的隐士。賦停雲:賦詩停筆。公榮:官職榮耀。孫楚:古代文人,以離別之情著稱。高餐露菊:在高處品嚐菊花。霜鍾:霜降時節的鐘聲。羅浮清隱:羅浮山上的隱士。

赏析

此诗以送别为主题,表达了诗人对友人的深情厚谊。诗中运用了丰富的意象,如曲江春色、菊花、霜钟、梅花等,营造出一种凄美、哀婉的氛围。诗人通过描绘离别时的景象,抒发了对友人的不舍之情,以及对人生无常的感慨。此詩以送別爲主題,表達了詩人對友人的深情厚誼。詩中運用了豐富的意象,如曲江春色、菊花、霜鍾、梅花等,營造出一種悽美、哀婉的氛圍。詩人通過描繪離別時的景象,抒發了對友人的不捨之情,以及對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表