塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首 塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首
三晋连年苦被兵,九重拊髀忆豪英。
诏书更不从中御,万里长城一委卿。
三晉連年苦被兵,九重拊髀憶豪英。
詔書更不從中御,萬里長城一委卿。
分享
译文
三晋连年苦于被军队,九重拍着大腿回忆杰出。诏书更不从中到,万里长城一交给你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三晉連年苦於被軍隊,九重拍着大腿回憶傑出。詔書更不從中到,萬里長城一交給你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三晋:指古代的晋国地区,这里泛指战乱之地。九重:指皇宫,这里比喻朝廷。拊髀:抚摸大腿,表示惋惜或感慨。豪英:英勇的人才。诏书:皇帝的命令。中御:中央政府。万里长城:指边防,这里比喻国家的安全。委卿:委托给你,指将重任交给翁东厓侍郎。三晉:指古代的晉國地區,這裏泛指戰亂之地。九重:指皇宮,這裏比喻朝廷。拊髀:撫摸大腿,表示惋惜或感慨。豪英:英勇的人才。詔書:皇帝的命令。中御:中央政府。萬里長城:指邊防,這裏比喻國家的安全。委卿:委託給你,指將重任交給翁東厓侍郎。
赏析
三晋连年苦于被军队,九重拍着大腿回忆杰出。诏书更不从中到,万里长城一交给你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三晉連年苦於被軍隊,九重拍着大腿回憶傑出。詔書更不從中到,萬里長城一交給你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考