叔子索书扇即赠 叔子索書扇即贈
梦觉须臾抚大槐,依然抑塞叹奇才。
放歌斫地身将老,忍泪看天意更哀。
待定微波姑伫立,伤歧前路小迟回。
清江酒渴凭吞却,莫乞金茎露一杯。
夢覺須臾撫大槐,依然抑塞嘆奇才。
放歌斫地身將老,忍淚看天意更哀。
待定微波姑佇立,傷歧前路小遲迴。
清江酒渴憑吞卻,莫乞金莖露一杯。
分享
译文
梦中醒来片刻抚慰大槐树,依然还是塞感叹奇才。放歌砍地身体会老,忍泪看天意更悲哀。待确定微波婆婆站,前面的路小迟迟伤分歧。清江酒渴凭吞了,不要乞求金根露一杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢中醒來片刻撫慰大槐樹,依然還是塞感嘆奇才。放歌砍地身體會老,忍淚看天意更悲哀。待確定微波婆婆站,前面的路小遲遲傷分歧。清江酒渴憑吞了,不要乞求金根露一杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
须臾:一会儿;抑塞:压抑;奇才:非凡的才华;放歌:高歌;斫地:形容悲愤;忍泪:强忍泪水;意更哀:心情更加悲哀;微波:比喻微小的希望;姑伫立:姑且站立;伤歧:担心迷茫;小迟回:稍微犹豫;清江:清澈的江河;酒渴:渴望饮酒;吞却:一饮而尽;金茎露:指珍贵的露水。須臾:一會兒;抑塞:壓抑;奇才:非凡的才華;放歌:高歌;斫地:形容悲憤;忍淚:強忍淚水;意更哀:心情更加悲哀;微波:比喻微小的希望;姑佇立:姑且站立;傷歧:擔心迷茫;小遲迴:稍微猶豫;清江:清澈的江河;酒渴:渴望飲酒;吞卻:一飲而盡;金莖露:指珍貴的露水。
赏析
梦中醒来片刻抚慰大槐树,依然还是塞感叹奇才。放歌砍地身体会老,忍泪看天意更悲哀。待确定微波婆婆站,前面的路小迟迟伤分歧。清江酒渴凭吞了,不要乞求金根露一杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢中醒來片刻撫慰大槐樹,依然還是塞感嘆奇才。放歌砍地身體會老,忍淚看天意更悲哀。待確定微波婆婆站,前面的路小遲遲傷分歧。清江酒渴憑吞了,不要乞求金根露一杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考