伦敦晤文武二弟 倫敦晤文武二弟

lún dūn wù wén wǔ èr dì

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

jiànxiāngzhìxīnfǎnxiāng

kànpínmèngmèiwènjiācháng

zūnqīnbèixíng

qīngchūnkānjiébànguīwèimáng

见我自乡至,欣如汝返乡。

看频疑梦寐,语杂问家常。

既及尊亲辈,不遗婢仆行。

青春堪结伴,归计未须忙。

見我自鄉至,欣如汝返鄉。

看頻疑夢寐,語雜問家常。

既及尊親輩,不遺婢僕行。

青春堪結伴,歸計未須忙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

看到我从乡下到,欣如你返回故乡。看多次怀疑梦,对各种问家里常常。已经和父母辈,不给婢女仆人行。青春可以结伴,回家的计划不需要忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到我從鄉下到,欣如你返回故鄉。看多次懷疑夢,對各種問家裏常常。已經和父母輩,不給婢女僕人行。青春可以結伴,回家的計劃不需要忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人与兄弟重逢的喜悦之情。首联写兄弟相见,如同兄弟各自回到家乡一样高兴。颔联写诗人见到兄弟,疑惑自己是否仍在梦中,言语间询问彼此家常。颈联写诗人与兄弟相见后,连长辈和仆人都不曾遗漏,表现出兄弟间的深厚情谊。尾联写青春时节,与兄弟结伴同行,归家的计划不必急于一时。此詩描繪了詩人與兄弟重逢的喜悅之情。首聯寫兄弟相見,如同兄弟各自回到家鄉一樣高興。頷聯寫詩人見到兄弟,疑惑自己是否仍在夢中,言語間詢問彼此家常。頸聯寫詩人與兄弟相見後,連長輩和僕人都不曾遺漏,表現出兄弟間的深厚情誼。尾聯寫青春時節,與兄弟結伴同行,歸家的計劃不必急於一時。

赏析

看到我从乡下到,欣如你返回故乡。看多次怀疑梦,对各种问家里常常。已经和父母辈,不给婢女仆人行。青春可以结伴,回家的计划不需要忙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考看到我從鄉下到,欣如你返回故鄉。看多次懷疑夢,對各種問家裏常常。已經和父母輩,不給婢女僕人行。青春可以結伴,回家的計劃不需要忙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表