龙榆生寄示端午漫成绝句、即追和其去年秋 龍榆生寄示端午漫成絕句、即追和其去年秋

lóng yú shēng jì shì duān wǔ màn chéng jué jù jí zhuī hé qí qù nián qiū

钱钟书 当代 錢鍾書 當代

qián zhōng shū · dāng dài

标签: 诗词詩詞

zhīyǒushāngxīnxiěchéngxiǎoshīqièzuòqiūshēng

wǎnqíngjǐnliányōucǎowèiyīngnántuōhòushēng

qiějièmínglínzáogǎnwéiliúbiéxíng

gāoqīngyǎnxiūxiāngsuífēnyánpíng

知有伤心写不成,小诗凄切作秋声。

晚晴尽许怜幽草,未契应难托后生。

且借馀明邻壁凿,敢违流俗别蹊行。

高歌青眼休相戏,随分齑盐意已平。

知有傷心寫不成,小詩悽切作秋聲。

晚晴盡許憐幽草,未契應難託後生。

且借餘明鄰壁鑿,敢違流俗別蹊行。

高歌青眼休相戲,隨分齏鹽意已平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

知道有伤心写不成,小诗凄切作秋声。晚晴都答应怜幽草,没有契约应难托后生。并且借其他第二邻近壁凿,不敢违背世俗另蹊行。高歌青色的眼睛休息互相开玩笑,随着分化盐意已平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道有傷心寫不成,小詩悽切作秋聲。晚晴都答應憐幽草,沒有契約應難託後生。並且借其他第二鄰近壁鑿,不敢違背世俗另蹊行。高歌青色的眼睛休息互相開玩笑,隨着分化鹽意已平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为钱钟书所作,以端午佳节为背景,表达了诗人对往昔时光的怀念和对现实生活的感慨。‘伤心’指诗人内心的哀愁,‘小诗’指诗人所写的这首诗,‘凄切’形容诗中的哀愁之情,‘晚晴’指夕阳的余晖,‘幽草’指生长在幽静之处的草木,‘邻壁凿’指借邻居的灯光照明,‘流俗’指世俗的风气,‘青眼’指对人的喜爱,‘齑盐’指粗茶淡饭,比喻平淡的生活。全诗意境深远,情感真挚。本詩爲錢鍾書所作,以端午佳節爲背景,表達了詩人對往昔時光的懷念和對現實生活的感慨。‘傷心’指詩人內心的哀愁,‘小詩’指詩人所寫的這首詩,‘悽切’形容詩中的哀愁之情,‘晚晴’指夕陽的餘暉,‘幽草’指生長在幽靜之處的草木,‘鄰壁鑿’指借鄰居的燈光照明,‘流俗’指世俗的風氣,‘青眼’指對人的喜愛,‘齏鹽’指粗茶淡飯,比喻平淡的生活。全詩意境深遠,情感真摯。

赏析

知道有伤心写不成,小诗凄切作秋声。晚晴都答应怜幽草,没有契约应难托后生。并且借其他第二邻近壁凿,不敢违背世俗另蹊行。高歌青色的眼睛休息互相开玩笑,随着分化盐意已平。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考知道有傷心寫不成,小詩悽切作秋聲。晚晴都答應憐幽草,沒有契約應難託後生。並且借其他第二鄰近壁鑿,不敢違背世俗另蹊行。高歌青色的眼睛休息互相開玩笑,隨着分化鹽意已平。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表