陌上花乐府,东坡记吴越王妃事也。临安道中感而和之,和其词而反其意,以有寄焉 其二 陌上花樂府,東坡記吳越王妃事也。臨安道中感而和之,和其詞而反其意,以有寄焉 其二

mò shàng huā lè fǔ dōng pō jì wú yuè wáng fēi shì yě lín ān dào zhōng gǎn ér hé zhī hé qí cí ér fǎn qí yì yǐ yǒu jì yān qí èr

钱谦益 錢謙益

qián qiān yì · míng

标签: 诗词詩詞

shànghuākāiyànzifēiliǔtiáochūchén

qǐngkànshíjìngmíngmíngzàirěnpiēzhuāngtáihuǎnhuǎnguī

陌上花开燕子飞,柳条初扑曲尘衣。

请看石镜明明在,忍撇妆台缓缓归?

陌上花開燕子飛,柳條初撲麴塵衣。

請看石鏡明明在,忍撇妝臺緩緩歸?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

乡间小路上花儿盛开燕子飞舞,嫩绿的柳枝轻轻拂过曲折的尘土。请看那明亮的石镜依旧清晰可见,忍心撇下妆台慢慢归去?鄉間小路上花兒盛開燕子飛舞,嫩綠的柳枝輕輕拂過曲折的塵土。請看那明亮的石鏡依舊清晰可見,忍心撇下妝臺慢慢歸去?

注释

1. 陌上:乡间小路。2. 燕子飞:燕子在空中飞翔。3. 柳条:柳树的嫩枝。4. 曲尘衣:曲折的尘土覆盖的衣物。5. 石镜:指明亮的石面,比喻事物的真实面目。6. 妆台:梳妆用的台子。1. 陌上:鄉間小路。2. 燕子飛:燕子在空中飛翔。3. 柳條:柳樹的嫩枝。4. 麴塵衣:曲折的塵土覆蓋的衣物。5. 石鏡:指明亮的石面,比喻事物的真實面目。6. 妝臺:梳妝用的臺子。

赏析

此诗通过描绘春日乡间景色,抒发了诗人对美好时光的留恋和对归家的渴望。诗句中运用了生动的意象和细腻的情感,给人以深刻的印象。此詩通過描繪春日鄉間景色,抒發了詩人對美好時光的留戀和對歸家的渴望。詩句中運用了生動的意象和細膩的情感,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表