病中言怀(四首) 病中言懷(四首)

bìng zhōng yán huái sì shǒu

李东阳 李東陽

lǐ dōng yáng · míng

标签: 诗词詩詞

chūlěnggèngtiānxiānggènglòuchénchényuèzhuǎnláng

shēnlǎobìngsuíniángòngzhìchóuduōxīnzhēngzhǎng

chénbiānjuànshífánglǒngshùxīnshàngqièshuāng

xiàoxiánqíngyuánzàixiàngláigōngshìquánhuāng

¤

瓦炉初冷更添香,更漏沉沉月转廊。

身老病随年共至,愁多心与夜争长。

尘编倦拂时防蠹,垅树新移尚怯霜。

自笑闲情缘底在,向来公事已全荒。

¤

瓦爐初冷更添香,更漏沉沉月轉廊。

身老病隨年共至,愁多心與夜爭長。

塵編倦拂時防蠹,壠樹新移尚怯霜。

自笑閒情緣底在,向來公事已全荒。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

瓦炉初冷更添香,更漏沉沉月转廊。自身年老有病随着年一起到,愁多心与夜争长。尘编疲倦拂时防蛀虫,珑树新移还胆怯霜。嘲笑自己闲情缘到底在,刚才您事已完全荒废。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考瓦爐初冷更添香,更漏沉沉月轉廊。自身年老有病隨着年一起到,愁多心與夜爭長。塵編疲倦拂時防蛀蟲,瓏樹新移還膽怯霜。嘲笑自己閒情緣到底在,剛纔您事已完全荒廢。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

瓦炉:古代的一种取暖器具。更漏:古代的一种计时器。尘编:指书籍。防蠹:防止蛀虫。垅树:坟墓上的树木。自笑:自我嘲笑。公事:指官场事务。瓦爐:古代的一種取暖器具。更漏:古代的一種計時器。塵編:指書籍。防蠹:防止蛀蟲。壠樹:墳墓上的樹木。自笑:自我嘲笑。公事:指官場事務。

赏析

瓦炉初冷更添香,更漏沉沉月转廊。自身年老有病随着年一起到,愁多心与夜争长。尘编疲倦拂时防蛀虫,珑树新移还胆怯霜。嘲笑自己闲情缘到底在,刚才您事已完全荒废。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考瓦爐初冷更添香,更漏沉沉月轉廊。自身年老有病隨着年一起到,愁多心與夜爭長。塵編疲倦拂時防蛀蟲,瓏樹新移還膽怯霜。嘲笑自己閒情緣到底在,剛纔您事已完全荒廢。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表