淮上作 淮上作

huái shàng zuò

归有光 歸有光

guī yǒu guāng · míng

标签: 诗词詩詞

zhǎnghuáijiànluòyuánguāngzhèngzhě

qīnghóngzhùliúshūjǐngxiě

huáishuǐ西liúhuángcóngběixià

bìngxiàngdōngxíngzhōngniántíngxiè

āiqiānchūnzhìxià

kōngchóuchàngsuǒyánguǎ

长淮饯落日,圆光正如赭。

倾红注流波,殊景不可写。

淮水自西流,黄河从北下。

并合向东行,终年无停泻。

哀此千里客,春至复已夏。

独立空惆怅,所与晤言寡。

長淮餞落日,圓光正如赭。

傾紅注流波,殊景不可寫。

淮水自西流,黃河從北下。

併合向東行,終年無停瀉。

哀此千里客,春至復已夏。

獨立空惆悵,所與晤言寡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淮河在落日,圆形光正如同赭色。倾红注流波,不同景不可以写。淮河自西流,黄河从北边下。合并向东行,终年不停泻。哀这千里客人,春来恢复已夏。独立空惆怅,是与面少说话。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淮河在落日,圓形光正如同赭色。傾紅注流波,不同景不可以寫。淮河自西流,黃河從北邊下。合併向東行,終年不停瀉。哀這千里客人,春來恢復已夏。獨立空惆悵,是與面少說話。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

落日:太阳落山。赭:赤红色。饯:送别。倾红:红色的水流。殊景:奇特的景象。淮水:淮河。黄河:黄河。并合:汇合。哀:悲哀。千里客:远行的客人。晤言:交谈。落日:太陽落山。赭:赤紅色。餞:送別。傾紅:紅色的水流。殊景:奇特的景象。淮水:淮河。黃河:黃河。併合:匯合。哀:悲哀。千里客:遠行的客人。晤言:交談。

赏析

淮河在落日,圆形光正如同赭色。倾红注流波,不同景不可以写。淮河自西流,黄河从北边下。合并向东行,终年不停泻。哀这千里客人,春来恢复已夏。独立空惆怅,是与面少说话。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淮河在落日,圓形光正如同赭色。傾紅注流波,不同景不可以寫。淮河自西流,黃河從北邊下。合併向東行,終年不停瀉。哀這千里客人,春來恢復已夏。獨立空惆悵,是與面少說話。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表