奉托俞宜黄访求危太朴集并属蒋萧二同年及长城吴博士 奉託俞宜黃訪求危太樸集並屬蔣蕭二同年及長城吳博士
昔年宋学士,尝称太朴文。
独力撑颓宇,清响薄高云。
余少略见之,讽诵每忻忻。
淡然玄酒味,曾不涉世芬。
如欲复大雅,斯人真可群。
苟非知音赏,宋公安肯云?
嗟乎轻薄子,狂吠方狺狺。
惜哉简帙亡,家簏少所蕴。
徒为尝一脔,盈鼎未有分。
四贤宦游地,博达多前闻。
为我一咨访,庶以慰拳勤。
昔年宋學士,嘗稱太樸文。
獨力撐頹宇,清響薄高雲。
餘少略見之,諷誦每忻忻。
淡然玄酒味,曾不涉世芬。
如欲復大雅,斯人真可羣。
苟非知音賞,宋公安肯雲?
嗟乎輕薄子,狂吠方狺狺。
惜哉簡帙亡,家簏少所蘊。
徒爲嘗一臠,盈鼎未有分。
四賢宦遊地,博達多前聞。
爲我一諮訪,庶以慰拳勤。
分享
译文
往年宋学士,曾称赞太朴的文采。他独自支撑着倾颓的殿堂,他的声音清亮如同薄云般飘渺。我年轻时略有所见,每次吟诵都感到愉悦。他的文章如淡然的玄酒,未曾沾染世俗的尘埃。如果想要复兴高雅,这个人真是值得结交。如果不是有知音赏识,宋人怎么会这样赞誉呢?唉,那些轻薄的子弟,正狂吠着乱叫。可惜那些书籍已经散失,家中的书架里所剩无几。我只是尝了一小部分,整个宴席的丰盛我未能分得一份。四位贤人宦游的地方,博学多才,多有前人的传闻。请为我寻访一下,或许可以慰藉我的辛劳。往年宋學士,曾稱讚太樸的文采。他獨自支撐着傾頹的殿堂,他的聲音清亮如同薄雲般飄渺。我年輕時略有所見,每次吟誦都感到愉悅。他的文章如淡然的玄酒,未曾沾染世俗的塵埃。如果想要復興高雅,這個人真是值得結交。如果不是有知音賞識,宋人怎麼會這樣讚譽呢?唉,那些輕薄的子弟,正狂吠着亂叫。可惜那些書籍已經散失,家中的書架裏所剩無幾。我只是嚐了一小部分,整個宴席的豐盛我未能分得一份。四位賢人宦遊的地方,博學多才,多有前人的傳聞。請爲我尋訪一下,或許可以慰藉我的辛勞。
注释
太朴:指危太朴,宋代文学家。宋学士:指宋祁,宋代文学家。颓宇:倾颓的殿堂。玄酒:古代祭祀用的酒,这里比喻文章的清雅。世芬:世俗的尘埃。四贤:指四位贤人。太樸:指危太樸,宋代文學家。宋學士:指宋祁,宋代文學家。頹宇:傾頹的殿堂。玄酒:古代祭祀用的酒,這裏比喻文章的清雅。世芬:世俗的塵埃。四賢:指四位賢人。
赏析
此诗通过对危太朴的赞誉,表达了对文学传统的尊崇和对文化传承的渴望。诗中运用了丰富的意象和典故,展现了作者深厚的文化底蕴和人文情怀。此詩通過對危太樸的讚譽,表達了對文學傳統的尊崇和對文化傳承的渴望。詩中運用了豐富的意象和典故,展現了作者深厚的文化底蘊和人文情懷。