懿文皇太子挽诗十章 其七 懿文皇太子輓詩十章 其七

yì wén huáng tài zi wǎn shī shí zhāng qí qī

方孝孺 方孝孺

fāng xiào rú · míng

标签: 诗词詩詞

hóngguāngliúzhǔjiāngnián

shèngzhìzhōngxīngyùntiānlúnwèizhèngchuán

lóngzūnwèirén寿shòunánquán

qìngchuízhōnghuángjiāshìyǒuxián

虹光流渚日,五马渡江年。

圣质中兴运,天伦位正传。

德隆尊未极,仁与寿难全。

馀庆垂中古,皇家世有贤。

虹光流渚日,五馬渡江年。

聖質中興運,天倫位正傳。

德隆尊未極,仁與壽難全。

餘慶垂中古,皇家世有賢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

彩虹光芒映照在岛屿上,五匹马渡过江水的那一年。圣明的品质使国家中兴,家族的天伦关系得以传承。德行崇高尚未达到顶峰,仁爱和寿命难以兼得。余下的恩惠流传到古代,皇家世代都有贤能之人。彩虹光芒映照在島嶼上,五匹馬渡過江水的那一年。聖明的品質使國家中興,家族的天倫關係得以傳承。德行崇高尚未達到頂峯,仁愛和壽命難以兼得。餘下的恩惠流傳到古代,皇家世代都有賢能之人。

注释

虹光:彩虹的光芒。流渚:江中的小洲。五马:古代帝王出行时的仪仗。渡江:指渡过长江。圣质:圣明的品质。中兴:国家由衰转盛。天伦:家族的亲情关系。仁:仁爱之心。寿:寿命。馀庆:余下的恩惠。垂:流传。中古:古代。虹光:彩虹的光芒。流渚:江中的小洲。五馬:古代帝王出行時的儀仗。渡江:指渡過長江。聖質:聖明的品質。中興:國家由衰轉盛。天倫:家族的親情關係。仁:仁愛之心。壽:壽命。餘慶:餘下的恩惠。垂:流傳。中古:古代。

赏析

这首诗通过描绘虹光流渚、五马渡江的景象,表达了诗人对皇太子德才兼备的赞美之情。诗中运用了丰富的意象,展现了皇家气派和家族的荣耀,同时也表达了诗人对太子英年早逝的哀悼之情。這首詩通過描繪虹光流渚、五馬渡江的景象,表達了詩人對皇太子德才兼備的讚美之情。詩中運用了豐富的意象,展現了皇家氣派和家族的榮耀,同時也表達了詩人對太子英年早逝的哀悼之情。

← 返回诗文列表