书事 書事
伏枕三旬不整冠,梦魂时复对金銮。
忽闻盛事披衣坐,今日朝廷立谏官。
伏枕三旬不整冠,夢魂時復對金鑾。
忽聞盛事披衣坐,今日朝廷立諫官。
分享
译文
卧床三十天没整理过冠帽,梦魂经常对着金銮殿。忽然听到盛事赶紧披衣起身,今日朝廷设立谏官。臥牀三十天沒整理過冠帽,夢魂經常對着金鑾殿。忽然聽到盛事趕緊披衣起身,今日朝廷設立諫官。
注释
整冠:整理帽子;金銮:古代皇帝的宝座;盛事:重要的事情;谏官:古代朝廷中负责劝谏皇帝的官员。整冠:整理帽子;金鑾:古代皇帝的寶座;盛事:重要的事情;諫官:古代朝廷中負責勸諫皇帝的官員。
赏析
这首诗通过作者卧床不起,却梦魂萦绕金銮殿,表现出他对朝廷事务的关心。诗中‘忽闻盛事披衣坐’一句,生动地描绘了作者听到朝廷设立谏官这一重要消息后的激动心情。全诗语言朴实,情感真挚,展现了作者对国家政治的深切关注。這首詩通過作者臥牀不起,卻夢魂縈繞金鑾殿,表現出他對朝廷事務的關心。詩中‘忽聞盛事披衣坐’一句,生動地描繪了作者聽到朝廷設立諫官這一重要消息後的激動心情。全詩語言樸實,情感真摯,展現了作者對國家政治的深切關注。