遇桐城方密之于湖上,归复相访,赠之以诗 遇桐城方密之於湖上,歸復相訪,贈之以詩

yù tóng chéng fāng mì zhī yú hú shàng guī fù xiāng fǎng zèng zhī yǐ shī

陈子龙 陳子龍

chén zi lóng · míng

标签: 诗词詩詞

xiāncáiliǎngyōuyōuwényuànhuāngliángjǐnqiū

hànniánchēngběichǔfēngjīnmǎnnánzhōu

chéngzhāngyáohǎi

qiěshèngwēilóu

yànrénjiāngǎocáiyúnjiǎnyuèhuàsānqiū

仙才寂寞两悠悠,文苑荒凉尽古丘。

汉体昔年称北地,楚风今日满南州。

可成雅乐张瑶海?

且剩微辞戏玉楼。

颇厌人间枯槁句,裁云剪月画三秋。

仙才寂寞兩悠悠,文苑荒涼盡古丘。

漢體昔年稱北地,楚風今日滿南州。

可成雅樂張瑤海?

且剩微辭戲玉樓。

頗厭人間枯槁句,裁雲剪月畫三秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

仙才寂寞两悠悠,文苑荒凉到古丘。汉体当年称北地,楚风今天满州。可以成为雅乐张瑶海?而且只剩微辞戏玉楼。很讨厌人间枯槁句,只说剪个画有三个秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙才寂寞兩悠悠,文苑荒涼到古丘。漢體當年稱北地,楚風今天滿州。可以成爲雅樂張瑤海?而且只剩微辭戲玉樓。很討厭人間枯槁句,只說剪個畫有三個秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为明代陈子龙所作,表达了诗人与桐城方密之在湖上相遇的情景,以及对文苑荒凉、楚风南州的感慨。诗中‘汉体’指汉代文学,‘楚风’指楚地文化,‘瑶海’指美好的海域,‘玉楼’指华丽的楼阁,‘枯槁句’指干瘪无味的诗句。全诗意境深远,情感真挚。本詩爲明代陳子龍所作,表達了詩人與桐城方密之在湖上相遇的情景,以及對文苑荒涼、楚風南州的感慨。詩中‘漢體’指漢代文學,‘楚風’指楚地文化,‘瑤海’指美好的海域,‘玉樓’指華麗的樓閣,‘枯槁句’指乾癟無味的詩句。全詩意境深遠,情感真摯。

赏析

仙才寂寞两悠悠,文苑荒凉到古丘。汉体当年称北地,楚风今天满州。可以成为雅乐张瑶海?而且只剩微辞戏玉楼。很讨厌人间枯槁句,只说剪个画有三个秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考仙才寂寞兩悠悠,文苑荒涼到古丘。漢體當年稱北地,楚風今天滿州。可以成爲雅樂張瑤海?而且只剩微辭戲玉樓。很討厭人間枯槁句,只說剪個畫有三個秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表