清平乐 游春,用宋王介甫韵 清平樂 遊春,用宋王介甫韻

qīng píng lè yóu chūn yòng sòng wáng jiè fǔ yùn

陈霆 陳霆

chén tíng · míng

标签: 诗词詩詞

xiāngchēàizhù

xiàojiēhónglián

qiǎnfāngchénluó

shàngwèigànhuā

huàchuánzài

zuìzhōngqíng

guǎnyānshuǐdōngfēngfēihuā

香车隘住。

笑揭红帘语。

浅蹴芳尘罗袜污。

堤上未干花雨。

画船载得琵琶。

醉中情思无涯。

不管湖烟湖水,东风取意飞花。

香車隘住。

笑揭紅簾語。

淺蹴芳塵羅襪污。

堤上未乾花雨。

畫船載得琵琶。

醉中情思無涯。

不管湖煙湖水,東風取意飛花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

香车堵塞了道路,笑着掀开红帘轻声细语。轻轻踏起芳尘,罗袜沾染了污渍。堤上的花雨还未干透。画船上载着琵琶,醉中的情思无边无际。不管湖上的烟雾和湖水,东风随意取意,让花儿随风飞舞。香車堵塞了道路,笑着掀開紅簾輕聲細語。輕輕踏起芳塵,羅襪沾染了污漬。堤上的花雨還未乾透。畫船上載着琵琶,醉中的情思無邊無際。不管湖上的煙霧和湖水,東風隨意取意,讓花兒隨風飛舞。

注释

隘:堵塞。蹴:踏。罗袜:古代女子穿的一种鞋子。花雨:指花瓣如雨般飘落。画船:装饰华丽的船。琵琶:古代的一种弦乐器。湖烟湖水:湖上的烟雾和湖水。东风取意飞花:东风随意吹拂,使花儿飞舞。隘:堵塞。蹴:踏。羅襪:古代女子穿的一種鞋子。花雨:指花瓣如雨般飄落。畫船:裝飾華麗的船。琵琶:古代的一種絃樂器。湖煙湖水:湖上的煙霧和湖水。東風取意飛花:東風隨意吹拂,使花兒飛舞。

赏析

这首诗描绘了春天游玩的情景,通过细腻的描写展现了作者对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如香车、红帘、芳尘、花雨、画船、琵琶等,使画面生动而富有诗意。同时,诗中融入了作者的情感,表达了对自然美景的赞美和对生活的热爱。這首詩描繪了春天遊玩的情景,通過細膩的描寫展現了作者對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如香車、紅簾、芳塵、花雨、畫船、琵琶等,使畫面生動而富有詩意。同時,詩中融入了作者的情感,表達了對自然美景的讚美和對生活的熱愛。

← 返回诗文列表