临江仙 其三 柳词,用宋许伯阳体 臨江仙 其三 柳詞,用宋許伯陽體

lín jiāng xiān qí sān liǔ cí yòng sòng xǔ bó yáng tǐ

陈霆 陳霆

chén tíng · míng

标签: 诗词詩詞

jiànwánggōngwàiliǔnóngyīnyìngōushā

xièlángchūnxiǎngxiàoxiān

dōngfēngmiántáixièzǒngfānghuá

zhǎngchíyuèróutiáolánzhē

huāngchéngliúhòurénjiē

shàngtàiyānwàixié

不见吴王宫外柳,浓阴低映鸥沙。

屧廊春响笑仙娃。

东风眠起,台榭总芳华。

一夜长堤驰越骑,柔条无力拦遮。

荒城留与后人嗟。

尚余故态,烟外舞敧斜。

不見吳王宮外柳,濃陰低映鷗沙。

屧廊春響笑仙娃。

東風眠起,臺榭總芳華。

一夜長堤馳越騎,柔條無力攔遮。

荒城留與後人嗟。

尚餘故態,煙外舞敧斜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不见吴王宫外的柳树,浓密的树阴低垂在鸥鸟栖息的沙滩上。春天的脚步声在石阶上响起,笑声中仙娃们欢乐地玩耍。东风吹醒沉睡,台榭间处处充满芬芳。一夜之间,长堤上飞驰着越地的骏马,柔嫩的柳条无力阻挡。荒废的城池留给了后人叹息。依旧保持着旧日的风貌,烟雾之外,枝条倾斜地舞动。不見吳王宮外的柳樹,濃密的樹陰低垂在鷗鳥棲息的沙灘上。春天的腳步聲在石階上響起,笑聲中仙娃們歡樂地玩耍。東風吹醒沉睡,臺榭間處處充滿芬芳。一夜之間,長堤上飛馳着越地的駿馬,柔嫩的柳條無力阻擋。荒廢的城池留給了後人嘆息。依舊保持着舊日的風貌,煙霧之外,枝條傾斜地舞動。

注释

吴王宫:指古代吴国宫殿。鸥沙:鸥鸟栖息的沙滩。屧廊:石阶。仙娃:美丽的女子。东风:春风。台榭:楼台亭阁。长堤:长长的堤岸。越骑:越地的骏马。敧斜:倾斜。吳王宮:指古代吳國宮殿。鷗沙:鷗鳥棲息的沙灘。屧廊:石階。仙娃:美麗的女子。東風:春風。臺榭:樓臺亭閣。長堤:長長的堤岸。越騎:越地的駿馬。敧斜:傾斜。

赏析

这首词通过描绘春日宫外的柳树,表达了诗人对往昔繁荣景象的怀念。词中运用了丰富的意象,如浓阴、鸥沙、仙娃、东风等,营造出一种朦胧而优美的意境。同时,词中流露出对时光流逝、物是人非的感慨,具有深刻的情感内涵。這首詞通過描繪春日宮外的柳樹,表達了詩人對往昔繁榮景象的懷念。詞中運用了豐富的意象,如濃陰、鷗沙、仙娃、東風等,營造出一種朦朧而優美的意境。同時,詞中流露出對時光流逝、物是人非的感慨,具有深刻的情感內涵。

← 返回诗文列表