送周雨山还金陵 送周雨山還金陵
戚戚在歧路,茕茕归邺都。
病多双鬓换,天远一身孤。
晚饭到吴市,秋吟向野芜。
扁舟今夜月,难遣客愁无。
慼慼在歧路,煢煢歸鄴都。
病多雙鬢換,天遠一身孤。
晚飯到吳市,秋吟向野蕪。
扁舟今夜月,難遣客愁無。
分享
译文
忧愁在歧途,孤独地回到邺都。病多双鬓换,天远独身一人。晚饭到吴市,秋吟向田野荒芜。小船今夜月,很难让客人愁没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憂愁在歧途,孤獨地回到鄴都。病多雙鬢換,天遠獨身一人。晚飯到吳市,秋吟向田野荒蕪。小船今夜月,很難讓客人愁沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了诗人送别周雨山归途中的孤寂与愁绪。‘戚戚’、‘茕茕’表达了诗人内心的孤独与不舍,‘病多双鬓换’反映了周雨山旅途中的辛劳与病痛,‘天远一身孤’则突出了他在异乡的孤独感。‘晚饭到吴市’、‘秋吟向野芜’描绘了周雨山在旅途中的情景,‘扁舟今夜月’与‘难遣客愁无’则抒发了诗人对友人的思念之情。這首詩描繪了詩人送別周雨山歸途中的孤寂與愁緒。‘慼慼’、‘煢煢’表達了詩人內心的孤獨與不捨,‘病多雙鬢換’反映了周雨山旅途中的辛勞與病痛,‘天遠一身孤’則突出了他在異鄉的孤獨感。‘晚飯到吳市’、‘秋吟向野蕪’描繪了周雨山在旅途中的情景,‘扁舟今夜月’與‘難遣客愁無’則抒發了詩人對友人的思念之情。
赏析
忧愁在歧途,孤独地回到邺都。病多双鬓换,天远独身一人。晚饭到吴市,秋吟向田野荒芜。小船今夜月,很难让客人愁没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考憂愁在歧途,孤獨地回到鄴都。病多雙鬢換,天遠獨身一人。晚飯到吳市,秋吟向田野荒蕪。小船今夜月,很難讓客人愁沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考