汝州道中书怀 汝州道中書懷

rǔ zhōu dào zhōng shū huái

边贡 邊貢

biān gòng · míng

标签: 诗词詩詞

běitángliùxúnbiérénwèn

lǎomènghúnwéiguóbìngláigānzhǐyǒuyuánshū

chūn线xiàn怀huáidōngzhùmíngsuōkuìzi

xìnhuànyóujiānyǎngniánhuíshǒubànzhēngchē

北堂慈母六旬馀,我别何人问起居。

老去梦魂惟故国,病来甘旨有园蔬。

春衣密线怀东野,夜杼鸣梭愧子舆。

虚信宦游兼色养,一年回首半征车。

北堂慈母六旬餘,我別何人問起居。

老去夢魂惟故國,病來甘旨有園蔬。

春衣密線懷東野,夜杼鳴梭愧子輿。

虛信宦遊兼色養,一年回首半徵車。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北堂上的慈母已经六旬有余,我离别了谁去询问她的起居。年老时梦中魂牵梦绕的是故国,病中唯有园中的蔬菜能够带来甘甜。春天的衣服密密缝制怀想着东野,夜晚织梭的鸣响让我愧对子舆。虚信着宦游的生活和色养之道,一年回首,半年的时间都在征车上度过。北堂上的慈母已經六旬有餘,我離別了誰去詢問她的起居。年老時夢中魂牽夢繞的是故國,病中唯有園中的蔬菜能夠帶來甘甜。春天的衣服密密縫製懷想着東野,夜晚織梭的鳴響讓我愧對子輿。虛信着宦遊的生活和色養之道,一年回首,半年的時間都在徵車上度過。

注释

北堂:指家中北边的堂屋,古代常为长辈居住之处。慈母:指自己的母亲。六旬:指六十岁。梦魂:梦中思念之情。故国:指自己的故乡。甘旨:美味的食物。园蔬:园中种植的蔬菜。春衣:春天的衣服。密线:指衣服缝制得密实。怀东野:怀念东野,东野是古代诗人,这里指故乡。夜杼:织布机上的梭子。鸣梭:梭子发出的声音。愧子舆:对子舆感到愧疚,子舆是指古代的贤人。宦游:指做官远游。色养:指对父母进行物质和精神上的赡养。征车:指远行的车辆。北堂:指家中北邊的堂屋,古代常爲長輩居住之處。慈母:指自己的母親。六旬:指六十歲。夢魂:夢中思念之情。故國:指自己的故鄉。甘旨:美味的食物。園蔬:園中種植的蔬菜。春衣:春天的衣服。密線:指衣服縫製得密實。懷東野:懷念東野,東野是古代詩人,這裏指故鄉。夜杼:織布機上的梭子。鳴梭:梭子發出的聲音。愧子輿:對子輿感到愧疚,子輿是指古代的賢人。宦遊:指做官遠遊。色養:指對父母進行物質和精神上的贍養。徵車:指遠行的車輛。

赏析

此诗表达了诗人对母亲的思念之情,以及对宦游生活的无奈和愧疚。诗中运用了丰富的意象,如北堂慈母、故国梦魂、园蔬甘旨等,生动地描绘了诗人内心的情感。同时,诗中对春衣密线、夜杼鸣梭等细节的描绘,也展现了诗人对生活的细腻观察和感受。整首诗情感真挚,语言朴实,是一首具有很高艺术价值的诗作。此詩表達了詩人對母親的思念之情,以及對宦遊生活的無奈和愧疚。詩中運用了豐富的意象,如北堂慈母、故國夢魂、園蔬甘旨等,生動地描繪了詩人內心的情感。同時,詩中對春衣密線、夜杼鳴梭等細節的描繪,也展現了詩人對生活的細膩觀察和感受。整首詩情感真摯,語言樸實,是一首具有很高藝術價值的詩作。

← 返回诗文列表