鸳鸯湖棹歌 之八十四 鴛鴦湖棹歌 之八十四
仲圭旧里足淹徊,曲径横桥一水隈。
小?
春风认酹酒,佛香长和墓门梅。
仲圭舊裏足淹徊,曲徑橫橋一水隈。
小?
春風認酹酒,佛香長和墓門梅。
分享
译文
殷圭旧里足以淹没了,曲折流经横桥一条小沟。小?春风认酹酒,佛香长和墓门梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殷圭舊裏足以淹沒了,曲折流經橫橋一條小溝。小?春風認酹酒,佛香長和墓門梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
仲圭:指代诗人朱彝尊。旧里:故乡。淹徊:徘徊、逗留。曲径横桥:弯曲的小路和横跨小桥。酹酒:向酒杯中倒酒,这里指饮酒。佛香:寺庙中烧香的香气。墓门梅:墓碑前的梅花。整句注释:诗人徘徊在仲圭的故乡,曲径通幽,桥横水上,春风中饮酒,佛香与梅花相伴。仲圭:指代詩人朱彝尊。舊裏:故鄉。淹徊:徘徊、逗留。曲徑橫橋:彎曲的小路和橫跨小橋。酹酒:向酒杯中倒酒,這裏指飲酒。佛香:寺廟中燒香的香氣。墓門梅:墓碑前的梅花。整句註釋:詩人徘徊在仲圭的故鄉,曲徑通幽,橋橫水上,春風中飲酒,佛香與梅花相伴。
赏析
殷圭旧里足以淹没了,曲折流经横桥一条小沟。小?春风认酹酒,佛香长和墓门梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考殷圭舊裏足以淹沒了,曲折流經橫橋一條小溝。小?春風認酹酒,佛香長和墓門梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考