齐天乐 与周可竹会饮和韵 齊天樂 與周可竹會飲和韻

qí tiān lè yǔ zhōu kě zhú huì yǐn hé yùn

朱晞颜 朱晞顏

zhū xī yán · yuán

标签: 诗词詩詞

cháoyíngsòngcháoháicōngcōngyànlái鸿hóng

běiyǒufēnchá西chuāngjiǎnzhúrénshēngyóushù

kuángpéngguài

chóujiǔyínhuíníngzhù

yǐngpíngxiāngmèngzhōngyóushìshǎonián

huájīnshàngzàinàixiāngjiànlǎozhòng

bīngxiánméibiānzhǔliúfēngjīn

qínggāowàn

xiǎngtuōjiànzūntūnhuán

guǎnchūnshānziguī

浦潮迎送朝还暮,匆匆燕来鸿去。

北牖分茶,西窗剪烛,离合人生由数。

狂朋怪侣。

记筹酒句吟,几回凝伫。

絮影苹香,梦中犹是少年路。

词华今度尚在,奈相如渐老,无计重赋。

露底冰弦,梅边玉麈,留得风襟如故。

情高万古。

想脱剑呼樽,气吞寰宇。

不管春山,子规啼夜苦。

浦潮迎送朝還暮,匆匆燕來鴻去。

北牖分茶,西窗剪燭,離合人生由數。

狂朋怪侶。

記籌酒句吟,幾回凝佇。

絮影蘋香,夢中猶是少年路。

詞華今度尚在,奈相如漸老,無計重賦。

露底冰弦,梅邊玉麈,留得風襟如故。

情高萬古。

想脫劍呼樽,氣吞寰宇。

不管春山,子規啼夜苦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

海潮迎来送往朝暮不停,燕子匆匆飞来又离去。在北窗分茶,在西窗剪烛,人生聚散不由自主。与狂放不羁的友人们相聚。记得曾一起饮酒赋诗,多次凝望沉思。柳絮飘落,荷香弥漫,梦中也仿佛是少年的道路。海潮迎來送往朝暮不停,燕子匆匆飛來又離去。在北窗分茶,在西窗剪燭,人生聚散不由自主。與狂放不羈的友人們相聚。記得曾一起飲酒賦詩,多次凝望沉思。柳絮飄落,荷香瀰漫,夢中也彷彿是少年的道路。

注释

浦潮:海潮。燕来鸿去:燕子飞来飞去,比喻时光流逝。北牖:北窗。分茶:煮茶。西窗:西面的窗户。剪烛:剪短灯芯。离合人生:人生聚散无常。狂朋怪侣:狂放不羁的友人们。筹酒句吟:饮酒赋诗。絮影苹香:柳絮飘落,荷香弥漫。相如:司马相如,古代文学家。重赋:再次作赋。露底冰弦:指乐器。梅边玉麈:指梅花旁的玉笛。风襟如故:指风度依旧。浦潮:海潮。燕來鴻去:燕子飛來飛去,比喻時光流逝。北牖:北窗。分茶:煮茶。西窗:西面的窗戶。剪燭:剪短燈芯。離合人生:人生聚散無常。狂朋怪侶:狂放不羈的友人們。籌酒句吟:飲酒賦詩。絮影蘋香:柳絮飄落,荷香瀰漫。相如:司馬相如,古代文學家。重賦:再次作賦。露底冰弦:指樂器。梅邊玉麈:指梅花旁的玉笛。風襟如故:指風度依舊。

赏析

此诗通过对海潮、燕子等自然景象的描绘,表达了人生聚散无常的感慨。诗人与友人们饮酒赋诗,抒发了对往昔青春岁月的怀念和对现实的无奈。整首诗情感丰富,意境深远,给人以强烈的共鸣。此詩通過對海潮、燕子等自然景象的描繪,表達了人生聚散無常的感慨。詩人與友人們飲酒賦詩,抒發了對往昔青春歲月的懷念和對現實的無奈。整首詩情感豐富,意境深遠,給人以強烈的共鳴。

← 返回诗文列表