渔家·卖得鲜鱼二百钱 漁家·賣得鮮魚二百錢
卖得鲜鱼二百钱,籴粮炊饭放归船。
拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。
賣得鮮魚二百錢,糴糧炊飯放歸船。
拔來溼葦燒難着,曬在垂楊古岸邊。
分享
译文
将鲜鱼卖了二百文钱,买了米粮,停好了船,准备开始做饭。 可是拔来的芦苇却是湿的,难以点着,只能先暂且晒在种有垂杨的古岸边。將鮮魚賣了二百文錢,買了米糧,停好了船,準備開始做飯。 可是拔來的蘆葦卻是溼的,難以點着,只能先暫且曬在種有垂楊的古岸邊。
注释
籴粮:买米。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善糴糧:買米。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
这首诗通过描绘渔家生活场景,展现了作者对田园生活的向往和对自然的赞美。诗中‘卖得鲜鱼二百钱’表现了渔家的辛勤劳动和收获,‘籴粮炊饭放归船’则描绘了渔家生活的简朴和满足。‘拔来湿苇烧难着’和‘晒在垂杨古岸边’两句,以生动的画面描绘了自然景色,体现了诗人对自然美景的欣赏之情。整首诗语言朴实,意境清新,充满了对渔家生活的热爱和对自然的敬畏。這首詩通過描繪漁家生活場景,展現了作者對田園生活的嚮往和對自然的讚美。詩中‘賣得鮮魚二百錢’表現了漁家的辛勤勞動和收穫,‘糴糧炊飯放歸船’則描繪了漁家生活的簡樸和滿足。‘拔來溼葦燒難着’和‘曬在垂楊古岸邊’兩句,以生動的畫面描繪了自然景色,體現了詩人對自然美景的欣賞之情。整首詩語言樸實,意境清新,充滿了對漁家生活的熱愛和對自然的敬畏。