失调名 失調名

shī diào míng

赵佶 趙佶

zhào jí · sòng

标签: 诗词詩詞

juǎnzhūlián

kànshìshuíjiāfēizishōushíjīnlián

卷起珠帘。

看是谁家妃子,收拾金奁。

捲起珠簾。

看是誰家妃子,收拾金奩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

珠帘卷起来。看是谁家妃的儿子,收拾金盒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠簾捲起來。看是誰家妃的兒子,收拾金盒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

失调名:失调,不和谐;名,名字。此诗以失调为名,表达了诗中人物内心的不和谐与矛盾。卷起珠帘,描绘了一幅妃子整理金奁的情景。妃子,古代帝王的妻妾;金奁,古代女子梳妆用的盒子,以金为饰。此处借景抒情,以妃子的动作暗示其内心的不宁。失調名:失調,不和諧;名,名字。此詩以失調爲名,表達了詩中人物內心的不和諧與矛盾。捲起珠簾,描繪了一幅妃子整理金奩的情景。妃子,古代帝王的妻妾;金奩,古代女子梳妝用的盒子,以金爲飾。此處借景抒情,以妃子的動作暗示其內心的不寧。

赏析

珠帘卷起来。看是谁家妃的儿子,收拾金盒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠簾捲起來。看是誰家妃的兒子,收拾金盒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表