声声慢(达琴友季静轩还杭) 聲聲慢(達琴友季靜軒還杭)

shēng shēng màn dá qín yǒu jì jìng xuān hái háng

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāocuìhuìdàixiāngdēngqiángòngshēngpíng

zhúhuángdōushìmèngyóuqíng

西fānjīnlěngquèōuméng

qiànyuǎnjiànrénshuōdàolǎopiāolíng

nánwǎnqīngfēngfēipèiyǒuxiāngdōuzàiduànliǔzhǎngtīng

biéxiàoxiěyáoqín

tiānkōngshuǐyúnbiànrènyīnyīnshānguǐchóutīng

xīngwèigèngfángdàndào广guǎnglíng

荷衣消翠,蕙带余香,灯前共语生平。

苦竹黄芦,都是梦里游情。

西湖几番夜雨,怕如今、冷却鸥盟。

倩寄远,见故人说道,杜老飘零。

难挽清风飞佩,有相思都在,断柳长汀。

此别何如,一笑写入瑶琴。

天空水云变色,任愔愔、山鬼愁听。

兴未已,更何妨、弹到广陵。

荷衣消翠,蕙帶餘香,燈前共語生平。

苦竹黃蘆,都是夢裏遊情。

西湖幾番夜雨,怕如今、冷卻鷗盟。

倩寄遠,見故人說道,杜老飄零。

難挽清風飛佩,有相思都在,斷柳長汀。

此別何如,一笑寫入瑤琴。

天空水雲變色,任愔愔、山鬼愁聽。

興未已,更何妨、彈到廣陵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

挑衣服消翠,蕙带多香,灯前交谈生平。黄芦苦竹,都是梦里游情。西湖几番夜雨,怕如今、冷却鸥结盟。请寄给远方,看到朋友解释道,杜甫飘零。难以挽回清风飞出,有相思都在,断柳长汀。这别怎么样,一个微笑写入瑶琴。天空水说改变颜色,任静情情、山鬼愁听。兴没有停止,又何妨,弹到广陵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑衣服消翠,蕙帶多香,燈前交談生平。黃蘆苦竹,都是夢裏遊情。西湖幾番夜雨,怕如今、冷卻鷗結盟。請寄給遠方,看到朋友解釋道,杜甫飄零。難以挽回清風飛出,有相思都在,斷柳長汀。這別怎麼樣,一個微笑寫入瑤琴。天空水說改變顏色,任靜情情、山鬼愁聽。興沒有停止,又何妨,彈到廣陵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写荷花衣翠、蕙草带香等景象,以及与友人的深夜长谈,表达了诗人对友人的思念之情。苦竹黄芦的梦境暗示了诗人心中的忧伤。西湖的夜雨和鸥盟的冷却,反映了诗人对逝去时光的感慨。诗人希望友人将自己的离别之情寄给远方,表达了对友情的珍视。'清风飞佩'和'断柳长汀'描绘了离别的场景,瑶琴一笑写入离别的情感。天空水云变色、山鬼愁听等意象,增添了诗歌的意境。最后,'弹到广陵'表现了诗人对音乐的热爱和追求。本詩通過描寫荷花衣翠、蕙草帶香等景象,以及與友人的深夜長談,表達了詩人對友人的思念之情。苦竹黃蘆的夢境暗示了詩人心中的憂傷。西湖的夜雨和鷗盟的冷卻,反映了詩人對逝去時光的感慨。詩人希望友人將自己的離別之情寄給遠方,表達了對友情的珍視。'清風飛佩'和'斷柳長汀'描繪了離別的場景,瑤琴一笑寫入離別的情感。天空水雲變色、山鬼愁聽等意象,增添了詩歌的意境。最後,'彈到廣陵'表現了詩人對音樂的熱愛和追求。

赏析

挑衣服消翠,蕙带多香,灯前交谈生平。黄芦苦竹,都是梦里游情。西湖几番夜雨,怕如今、冷却鸥结盟。请寄给远方,看到朋友解释道,杜甫飘零。难以挽回清风飞出,有相思都在,断柳长汀。这别怎么样,一个微笑写入瑶琴。天空水说改变颜色,任静情情、山鬼愁听。兴没有停止,又何妨,弹到广陵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考挑衣服消翠,蕙帶多香,燈前交談生平。黃蘆苦竹,都是夢裏遊情。西湖幾番夜雨,怕如今、冷卻鷗結盟。請寄給遠方,看到朋友解釋道,杜甫飄零。難以挽回清風飛出,有相思都在,斷柳長汀。這別怎麼樣,一個微笑寫入瑤琴。天空水說改變顏色,任靜情情、山鬼愁聽。興沒有停止,又何妨,彈到廣陵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表