恨春迟(大石调) 恨春遲(大石調)

hèn chūn chí dà shí diào

张先 張先

zhāng xiān · sòng

标签: 诗词詩詞

jièhóngméijiànyǐn

wànglǒng驿yīnxìnshěnshěn

zhùzàiliǔzhōudōngànxiāngmèngnánxún

yànláishíhuāqǐn

dànyuèzhuìjiāngxiǎoháiyīn

zhēngnàiduōqínggǎnyīnxìnpíngxiāoqiǎnchūxīn

欲借红梅荐饮。

望陇驿、音信沈沈。

住在柳洲东岸,彼此相思,梦去难寻。

乳燕来时花期寝。

淡月坠、将晓还阴。

争奈多情易感,音信无凭,如何消遣得初心。

欲借紅梅薦飲。

望隴驛、音信沈沈。

住在柳洲東岸,彼此相思,夢去難尋。

乳燕來時花期寢。

淡月墜、將曉還陰。

爭奈多情易感,音信無憑,如何消遣得初心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

想借红梅推荐喝。望陇驿、音信沉沉。住在柳洲东岸,我们彼此相思,梦见去难以寻。乳燕来时花时间睡觉。淡月坠、快天亮还阴。无奈多情易感,音信毫无依据,如何消除得到初心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想借紅梅推薦喝。望隴驛、音信沉沉。住在柳洲東岸,我們彼此相思,夢見去難以尋。乳燕來時花時間睡覺。淡月墜、快天亮還陰。無奈多情易感,音信毫無依據,如何消除得到初心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过借红梅荐饮、望陇驿音信沉沉等意象,表达了诗人对远方爱人的深切思念之情。诗中‘住在柳洲东岸,彼此相思,梦去难寻’描绘了因距离而产生的相思之苦,‘乳燕来时花期寝’则描绘了因思念而导致的梦境与现实的交织。‘淡月坠、将晓还阴’反映了诗人夜不能寐,期待天明的心情。最后‘争奈多情易感,音信无凭,如何消遣得初心’表达了诗人因思念而生的无尽哀愁。本詩通過借紅梅薦飲、望隴驛音信沉沉等意象,表達了詩人對遠方愛人的深切思念之情。詩中‘住在柳洲東岸,彼此相思,夢去難尋’描繪了因距離而產生的相思之苦,‘乳燕來時花期寢’則描繪了因思念而導致的夢境與現實的交織。‘淡月墜、將曉還陰’反映了詩人夜不能寐,期待天明的心情。最後‘爭奈多情易感,音信無憑,如何消遣得初心’表達了詩人因思念而生的無盡哀愁。

赏析

想借红梅推荐喝。望陇驿、音信沉沉。住在柳洲东岸,我们彼此相思,梦见去难以寻。乳燕来时花时间睡觉。淡月坠、快天亮还阴。无奈多情易感,音信毫无依据,如何消除得到初心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想借紅梅推薦喝。望隴驛、音信沉沉。住在柳洲東岸,我們彼此相思,夢見去難以尋。乳燕來時花時間睡覺。淡月墜、快天亮還陰。無奈多情易感,音信毫無依據,如何消除得到初心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表