百媚娘(双调) 百媚娘(雙調)
珠阙五云仙子。
未省有谁能似。
百媚算应天乞与,净饰艳妆俱美。
若取次芳华皆可意。
何处比桃李。
蜀被锦纹铺水。
不放彩鸳双戏。
乐事也知存后会,争奈眼前心里。
绿皱小池红叠砌。
花外东风起。
珠闕五雲仙子。
未省有誰能似。
百媚算應天乞與,淨飾豔妝俱美。
若取次芳華皆可意。
何處比桃李。
蜀被錦紋鋪水。
不放彩鴛雙戲。
樂事也知存後會,爭奈眼前心裏。
綠皺小池紅疊砌。
花外東風起。
分享
译文
珠网五云仙子。没有省有谁能像。百媚计算应天请求与,净装饰艳丽的服装都很好。如果取次芳华都满意。什么地方比桃李。蜀被锦纹铺水。不放彩鸳双游戏。乐事的知存后会,无奈眼前心里。绿色皱小水池红叠砌。花外东风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠網五雲仙子。沒有省有誰能像。百媚計算應天請求與,淨裝飾豔麗的服裝都很好。如果取次芳華都滿意。什麼地方比桃李。蜀被錦紋鋪水。不放彩鴛雙遊戲。樂事的知存後會,無奈眼前心裏。綠色皺小水池紅疊砌。花外東風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
珠阙:指皇宫。五云:五彩祥云。仙子:指仙女。未省:从未。算应:应当。净饰:打扮整洁。艳妆:艳丽的妆容。芳华:美好的青春。取次:随便。锦纹:美丽的花纹。彩鸳:彩色的鸳鸯。乐事:快乐的事情。争奈:奈何。绿皱:绿色皱褶。小池:小池塘。红叠砌:红色石块堆砌。东风:春风。此处诗中描述了仙子般的美女,其美丽无与伦比,如同锦纹铺水,鸳鸯双戏,虽知美好时光总会过去,但眼前的美景仍然让人陶醉。珠闕:指皇宮。五雲:五彩祥雲。仙子:指仙女。未省:從未。算應:應當。淨飾:打扮整潔。豔妝:豔麗的妝容。芳華:美好的青春。取次:隨便。錦紋:美麗的花紋。彩鴛:彩色的鴛鴦。樂事:快樂的事情。爭奈:奈何。綠皺:綠色皺褶。小池:小池塘。紅疊砌:紅色石塊堆砌。東風:春風。此處詩中描述了仙子般的美女,其美麗無與倫比,如同錦紋鋪水,鴛鴦雙戲,雖知美好時光總會過去,但眼前的美景仍然讓人陶醉。
赏析
珠网五云仙子。没有省有谁能像。百媚计算应天请求与,净装饰艳丽的服装都很好。如果取次芳华都满意。什么地方比桃李。蜀被锦纹铺水。不放彩鸳双游戏。乐事的知存后会,无奈眼前心里。绿色皱小水池红叠砌。花外东风起。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珠網五雲仙子。沒有省有誰能像。百媚計算應天請求與,淨裝飾豔麗的服裝都很好。如果取次芳華都滿意。什麼地方比桃李。蜀被錦紋鋪水。不放彩鴛雙遊戲。樂事的知存後會,無奈眼前心裏。綠色皺小水池紅疊砌。花外東風起。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考