朝中措 朝中措
松江西畔水连空。
霜叶舞丹枫。
谩道金章清贵,何如蓑笠从容。
有时独醉,无人系缆,一任斜风。
不是芦花惹住,几回吹过桥东。
松江西畔水連空。
霜葉舞丹楓。
謾道金章清貴,何如蓑笠從容。
有時獨醉,無人繫纜,一任斜風。
不是蘆花惹住,幾回吹過橋東。
分享
译文
松江西畔水连空。霜叶舞火红枫叶。谩道金章清贵,为什么像蓑衣斗笠从容。有时独醉,没有人系缆,一任斜风。是芦花惹不住,几回吹到桥东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考松江西畔水連空。霜葉舞火紅楓葉。謾道金章清貴,爲什麼像蓑衣斗笠從容。有時獨醉,沒有人繫纜,一任斜風。是蘆花惹不住,幾回吹到橋東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
松江西畔:松江西边。水连空:水天相接,形容水面的广阔。霜叶舞丹枫:霜后的枫叶像舞动的红色枫叶。谩道:空说。金章:指官印。清贵:指地位尊贵。蓑笠:渔翁的雨具,这里比喻平凡的生活。独醉:独自饮酒。无人系缆:没有人系住船缆。一任斜风:任凭斜风摆布。芦花:芦苇花。桥东:桥的东边。这首诗通过描绘松江西畔的秋景,表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。松江西畔:松江西邊。水連空:水天相接,形容水面的廣闊。霜葉舞丹楓:霜後的楓葉像舞動的紅色楓葉。謾道:空說。金章:指官印。清貴:指地位尊貴。蓑笠:漁翁的雨具,這裏比喻平凡的生活。獨醉:獨自飲酒。無人繫纜:沒有人繫住船纜。一任斜風:任憑斜風擺佈。蘆花:蘆葦花。橋東:橋的東邊。這首詩通過描繪松江西畔的秋景,表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由自在生活的嚮往。
赏析
松江西畔水连空。霜叶舞火红枫叶。谩道金章清贵,为什么像蓑衣斗笠从容。有时独醉,没有人系缆,一任斜风。是芦花惹不住,几回吹到桥东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考松江西畔水連空。霜葉舞火紅楓葉。謾道金章清貴,爲什麼像蓑衣斗笠從容。有時獨醉,沒有人繫纜,一任斜風。是蘆花惹不住,幾回吹到橋東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考