朝中措 朝中措

cháo zhōng cuò

张抡 張掄

zhāng lūn · sòng

标签: 诗词詩詞

sōngjiāng西pànshuǐliánkōng

shuāngdānfēng

mándàojīnzhāngqīngguìsuōcóngróng

yǒushízuìrénlǎnrènxiéfēng

shìhuāzhùhuíchuīguòqiáodōng

松江西畔水连空。

霜叶舞丹枫。

谩道金章清贵,何如蓑笠从容。

有时独醉,无人系缆,一任斜风。

不是芦花惹住,几回吹过桥东。

松江西畔水連空。

霜葉舞丹楓。

謾道金章清貴,何如蓑笠從容。

有時獨醉,無人繫纜,一任斜風。

不是蘆花惹住,幾回吹過橋東。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

松江西畔水连空。霜叶舞火红枫叶。谩道金章清贵,为什么像蓑衣斗笠从容。有时独醉,没有人系缆,一任斜风。是芦花惹不住,几回吹到桥东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考松江西畔水連空。霜葉舞火紅楓葉。謾道金章清貴,爲什麼像蓑衣斗笠從容。有時獨醉,沒有人繫纜,一任斜風。是蘆花惹不住,幾回吹到橋東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

松江西畔:松江西边。水连空:水天相接,形容水面的广阔。霜叶舞丹枫:霜后的枫叶像舞动的红色枫叶。谩道:空说。金章:指官印。清贵:指地位尊贵。蓑笠:渔翁的雨具,这里比喻平凡的生活。独醉:独自饮酒。无人系缆:没有人系住船缆。一任斜风:任凭斜风摆布。芦花:芦苇花。桥东:桥的东边。这首诗通过描绘松江西畔的秋景,表达了诗人对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。松江西畔:松江西邊。水連空:水天相接,形容水面的廣闊。霜葉舞丹楓:霜後的楓葉像舞動的紅色楓葉。謾道:空說。金章:指官印。清貴:指地位尊貴。蓑笠:漁翁的雨具,這裏比喻平凡的生活。獨醉:獨自飲酒。無人繫纜:沒有人繫住船纜。一任斜風:任憑斜風擺佈。蘆花:蘆葦花。橋東:橋的東邊。這首詩通過描繪松江西畔的秋景,表達了詩人對官場生活的厭倦和對自由自在生活的嚮往。

赏析

松江西畔水连空。霜叶舞火红枫叶。谩道金章清贵,为什么像蓑衣斗笠从容。有时独醉,没有人系缆,一任斜风。是芦花惹不住,几回吹到桥东。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考松江西畔水連空。霜葉舞火紅楓葉。謾道金章清貴,爲什麼像蓑衣斗笠從容。有時獨醉,沒有人繫纜,一任斜風。是蘆花惹不住,幾回吹到橋東。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表