念奴娇(重午次丁广文韵) 念奴嬌(重午次丁廣文韻)
楚湘旧俗,记包黍沈流,缅怀忠节。
谁挽汨罗千丈雪,一洗些魂离别。
赢得儿童,红丝缠臂,佳话年年说。
龙舟争渡,搴旗捶鼓骄劣。
谁念词客风流,菖蒲桃柳,忆闺门铺设。
嚼征含商陶雅兴,争似年时娱悦。
青杏园林,一樽煮酒,当为浇_切。
南薰应解,把君愁袂吹裂。
楚湘舊俗,記包黍沈流,緬懷忠節。
誰挽汨羅千丈雪,一洗些魂離別。
贏得兒童,紅絲纏臂,佳話年年說。
龍舟爭渡,搴旗捶鼓驕劣。
誰念詞客風流,菖蒲桃柳,憶閨門鋪設。
嚼徵含商陶雅興,爭似年時娛悅。
青杏園林,一樽煮酒,當爲澆_切。
南薰應解,把君愁袂吹裂。
分享
译文
楚湘旧习俗,记录包括黍沉流,缅怀忠节。谁拉泪罗千丈雪,一洗些魂离别。赢得儿童,红丝缠在手臂,佳话年年说。龙舟争渡,夺旗擂鼓骄傲差。谁念词客风流,菖蒲桃柳,回忆家庭铺设。嚼征含商陶雅兴,争论似乎年时娱悦。青杏园林,一樽酒煮,当被浇_切。南薰应解,把你愁袖吹裂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚湘舊習俗,記錄包括黍沉流,緬懷忠節。誰拉淚羅千丈雪,一洗些魂離別。贏得兒童,紅絲纏在手臂,佳話年年說。龍舟爭渡,奪旗擂鼓驕傲差。誰念詞客風流,菖蒲桃柳,回憶家庭鋪設。嚼徵含商陶雅興,爭論似乎年時娛悅。青杏園林,一樽酒煮,當被澆_切。南薰應解,把你愁袖吹裂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘楚湘旧俗’指楚湘地区的传统习俗,‘包黍沈流’指包粽子投入江中祭祀屈原,‘忠节’指忠臣的节操。‘汨罗千丈雪’比喻江水之清澈,洗去屈原之魂的离别之苦。‘赢得儿童’指这一习俗被儿童所喜爱,‘红丝缠臂’指儿童们缠红丝以示纪念。‘龙舟争渡’指端午节赛龙舟的活动。‘谁念词客风流’中的‘词客’指作者自己,表达了对过去生活的怀念。‘菖蒲桃柳’指端午节时的植物,‘嚼征含商’形容音乐的优美。‘青杏园林’指园林中的青杏,‘一樽煮酒’指作者独自饮酒。‘南薰’指南风,‘把君愁袂吹裂’意为南风能够吹散愁绪。詩中‘楚湘舊俗’指楚湘地區的傳統習俗,‘包黍沈流’指包糉子投入江中祭祀屈原,‘忠節’指忠臣的節操。‘汨羅千丈雪’比喻江水之清澈,洗去屈原之魂的離別之苦。‘贏得兒童’指這一習俗被兒童所喜愛,‘紅絲纏臂’指兒童們纏紅絲以示紀念。‘龍舟爭渡’指端午節賽龍舟的活動。‘誰念詞客風流’中的‘詞客’指作者自己,表達了對過去生活的懷念。‘菖蒲桃柳’指端午節時的植物,‘嚼徵含商’形容音樂的優美。‘青杏園林’指園林中的青杏,‘一樽煮酒’指作者獨自飲酒。‘南薰’指南風,‘把君愁袂吹裂’意爲南風能夠吹散愁緒。
赏析
楚湘旧习俗,记录包括黍沉流,缅怀忠节。谁拉泪罗千丈雪,一洗些魂离别。赢得儿童,红丝缠在手臂,佳话年年说。龙舟争渡,夺旗擂鼓骄傲差。谁念词客风流,菖蒲桃柳,回忆家庭铺设。嚼征含商陶雅兴,争论似乎年时娱悦。青杏园林,一樽酒煮,当被浇_切。南薰应解,把你愁袖吹裂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考楚湘舊習俗,記錄包括黍沉流,緬懷忠節。誰拉淚羅千丈雪,一洗些魂離別。贏得兒童,紅絲纏在手臂,佳話年年說。龍舟爭渡,奪旗擂鼓驕傲差。誰念詞客風流,菖蒲桃柳,回憶家庭鋪設。嚼徵含商陶雅興,爭論似乎年時娛悅。青杏園林,一樽酒煮,當被澆_切。南薰應解,把你愁袖吹裂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考