祖道赵王应诏诗 祖道趙王應詔詩

zǔ dào zhào wáng yīng zhào shī

张华 魏晋 張華 魏晉

zhāng huá · wèi jìn

标签: 诗词詩詞

chóngxuǎnjiànmíng

xiǎnqīnshíwéiwáng

bǐng姿ránjīnzhìxiāng

guāngzháijiùzhàozuòzhènfāng

xiūchǒngbèihuànzhāng

guǐshàngjīngchūtiān

bǎiliáojiànxíngjìnshēn

xuānmiǎnééguāngài

liànwéiyǒnghuān

崇选穆穆,利建明德。

于显穆亲,时惟我王。

禀姿自然,金质玉相。

光宅旧赵,作镇冀方。

休宠曲锡,备物焕彰。

发轨上京,出自天邑。

百寮饯行,缙绅具集。

轩冕峨峨,冠盖习习。

恋德惟德,永欢弗及。

崇選穆穆,利建明德。

於顯穆親,時惟我王。

稟姿自然,金質玉相。

光宅舊趙,作鎮冀方。

休寵曲錫,備物煥彰。

發軌上京,出自天邑。

百寮餞行,縉紳具集。

軒冕峨峨,冠蓋習習。

戀德惟德,永歡弗及。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

经过慎重选拔,崇高的品德得以建立。在显赫的亲族中,正是我们的君主。天赋异禀,如金似玉。光照旧赵之地,成为冀方的守护者。享有恩宠,财物华丽,出行时车辆华美。前往京城,出自京城。百官前来送行,缙绅纷纷集聚。车马庄严,冠盖纷纷。只恋着德行,永远快乐无穷。經過慎重選拔,崇高的品德得以建立。在顯赫的親族中,正是我們的君主。天賦異稟,如金似玉。光照舊趙之地,成爲冀方的守護者。享有恩寵,財物華麗,出行時車輛華美。前往京城,出自京城。百官前來送行,縉紳紛紛集聚。車馬莊嚴,冠蓋紛紛。只戀着德行,永遠快樂無窮。

注释

崇选:慎重选拔;穆穆:庄重;禀姿:天赋;金质玉相:像金一样坚固,像玉一样温润;光宅:照耀宅邸;发轨:出行;缙绅:指官员;轩冕:指官员的车马;冠盖:指官员的帽子。崇選:慎重選拔;穆穆:莊重;稟姿:天賦;金質玉相:像金一樣堅固,像玉一樣溫潤;光宅:照耀宅邸;發軌:出行;縉紳:指官員;軒冕:指官員的車馬;冠蓋:指官員的帽子。

赏析

这首诗通过对赵王出行场景的描绘,展现了赵王的威仪和德行,以及臣民对他的敬仰和爱戴。诗人用词华美,意境宏大,表现了魏晋时期诗歌的豪放风格。這首詩通過對趙王出行場景的描繪,展現了趙王的威儀和德行,以及臣民對他的敬仰和愛戴。詩人用詞華美,意境宏大,表現了魏晉時期詩歌的豪放風格。

← 返回诗文列表