喜春来·金装宝剑藏龙口 喜春來·金裝寶劍藏龍口

xǐ chūn lái jīn zhuāng bǎo jiàn cáng lóng kǒu

张弘范 張弘範

zhāng hóng fàn · yuán

标签: 诗词詩詞

jīnzhuāngbǎojiàncánglóngkǒudàihóngróngguàtóu

绿yángyǐngzhòuhuáliú

qiūmíngmǎnfènghuánglóu

金装宝剑藏龙口,玉带红绒挂虎头。

绿杨影里骤骅骝。

得意秋,名满凤凰楼。

金裝寶劍藏龍口,玉帶紅絨掛虎頭。

綠楊影裏驟驊騮。

得意秋,名滿鳳凰樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

使用的宝剑上装饰着黄金,龙形纹饰的剑鞘包裹着锋利的刀刃。装饰着红绒的虎头金牌悬挂在玉带下。骏马在苍翠茂密的杨树树影下飞驰,如同快速流动的银光闪耀。天气秋高气爽,志气豪迈,期待为朝廷建功立业,名垂青史。使用的寶劍上裝飾着黃金,龍形紋飾的劍鞘包裹着鋒利的刀刃。裝飾着紅絨的虎頭金牌懸掛在玉帶下。駿馬在蒼翠茂密的楊樹樹影下飛馳,如同快速流動的銀光閃耀。天氣秋高氣爽,志氣豪邁,期待爲朝廷建功立業,名垂青史。

注释

喜春来:曲牌名,又名《阳春曲》、《喜春风》、《喜春儿》。此调入“中吕宫”,亦入“正宫”。小令兼用。 金妆:黄金装饰。龙口:有龙形纹饰的剑鞘。 虎头:指虎头牌,皇帝颁发给从军武将便宜行事的金牌。 骅骝(huá liú):是周穆王八骏之一,骏马。 凤凰楼:宫中的楼阁。这里指代朝廷。喜春來:曲牌名,又名《陽春曲》、《喜春風》、《喜春兒》。此調入“中呂宮”,亦入“正宮”。小令兼用。 金妝:黃金裝飾。龍口:有龍形紋飾的劍鞘。 虎頭:指虎頭牌,皇帝頒發給從軍武將便宜行事的金牌。 驊騮(huá liú):是周穆王八駿之一,駿馬。 鳳凰樓:宮中的樓閣。這裏指代朝廷。

赏析

据明叶子厅《草木子》卷四《谈薮篇》载:“伯颜丞相与张九(张弘范排行第九)元帅,席上各作一《喜春来》小令。伯颜云:‘金鱼玉带罗襕扣,皂盖朱幡列五侯,山河判断在俺笔尖头。得意秋,分破帝王忧。’张弘范唱和了这首小令。据《元史》伯颜、张弘范两传,公元1274年(至元十一年),左丞相伯颜领行中书省总兵攻宋。次年十一月,元兵分三路攻临安(今浙江杭州),伯颜率中军从建康(今江苏南京)进发。至元十三年(1276年)正月,三路元兵会师于临安,二月,南宋幼主出降。细玩曲意,伯颜、弘范席上作曲之事,当在1276年元兵会师临安之后。 这首小令刻画出一位古代大将威武雄壮的姿态,表现出立下卓著战功后志得意满的心情。虽仅二十九个字,却因为作者高超的技艺传达出异常丰盈的信息,有很强的画面感和现场感。语言简洁凝练,人物形象描绘,人物内心的描写,都生动传神。 “金妆宝剑藏龙口,玉带红绒挂虎头”用整饬的对句为威风凛凛的将军写形。黄金做装饰的宝剑藏在龙形纹饰的剑鞘里,一个“藏“字,欲扬反抑,带给人的是“匣中宝剑夜有声”(宋陆游《长歌行》),按捺不住绝鞘欲出的张力。玉带轻摇,红绒婆娑,虎头金牌缠在腰际,在威猛的底色上又加抹一笔俊逸洒脱之姿,一个“挂”字,金牌随身摇摆跳脱的轻快意趣隐隐流出。”金”“玉”“红”描颜色质地,“龙口”“虎头”壮气势声威,绝无一字落空。 “旌旗影里骤骅骝”与前两句的实处写形不同,转为影中传神,流光幻彩,往来驰骤,颇有“光影驰西流"(三国魏曹植《野田黄雀行》)的观感。唐杜甫《奉简高三十五使君》有“骅骝开道路,鹰隼出风尘”。骏马如飞,在旌旗耀眼斑斓的光影间倏忽而过,“骤”字言速度气势,更言风采神韵,举重若轻,把铁马漫卷的元军描述得有如天兵天将般飘洒烂漫。 最后,“得志秋,喧满凤凰楼”中“凤凰楼”可能是实景,杨果《越调·小桃红》有“玉箫声断凤楼”句,这里指朝廷、京城。这一句写凯旋还朝,举城欢腾。至此,几个画面一气贯下,一幅比一幅气势足,一幅比一幅动感强,如鼓角横吹,战鼓频催。最后,色彩、光影、音声、动静、神情等所有信息全由一个牢拢场面气氛感极强的“喧”字点化,一支首尾完具流光幻彩的小令便这样遏云而出。为了造成这样一种干净利落的表达,作者在动词的选择上很讲究。”藏”“挂”“骤”“满”,下字稳重响亮,与句尾平声的平滑清扬相衬相应,抑扬顿挫,金石铿锵,讽咏之间颇有列队前行的战阵进行曲的声势。 跟伯颜小令指点江山气定神闲的丞相气质相比,这一首的虎啸风生、奔腾驰骤正突显出一位冲杀万马军中不可羁约的勇将本色。在云一窝、月一梭叹世归隐情绪弥漫的元代曲坛,这首雄赳赳气昂昂的武夫马上之曲可称独步。據明葉子廳《草木子》卷四《談藪篇》載:“伯顏丞相與張九(張弘範排行第九)元帥,席上各作一《喜春來》小令。伯顏雲:‘金魚玉帶羅襴扣,皁蓋朱幡列五侯,山河判斷在俺筆尖頭。得意秋,分破帝王憂。’張弘範唱和了這首小令。據《元史》伯顏、張弘範兩傳,公元1274年(至元十一年),左丞相伯顏領行中書省總兵攻宋。次年十一月,元兵分三路攻臨安(今浙江杭州),伯顏率中軍從建康(今江蘇南京)進發。至元十三年(1276年)正月,三路元兵會師於臨安,二月,南宋幼主出降。細玩曲意,伯顏、弘範席上作曲之事,當在1276年元兵會師臨安之後。 這首小令刻畫出一位古代大將威武雄壯的姿態,表現出立下卓著戰功後志得意滿的心情。雖僅二十九個字,卻因爲作者高超的技藝傳達出異常豐盈的信息,有很強的畫面感和現場感。語言簡潔凝練,人物形象描繪,人物內心的描寫,都生動傳神。 “金妝寶劍藏龍口,玉帶紅絨掛虎頭”用整飭的對句爲威風凜凜的將軍寫形。黃金做裝飾的寶劍藏在龍形紋飾的劍鞘裏,一個“藏“字,欲揚反抑,帶給人的是“匣中寶劍夜有聲”(宋陸游《長歌行》),按捺不住絕鞘欲出的張力。玉帶輕搖,紅絨婆娑,虎頭金牌纏在腰際,在威猛的底色上又加抹一筆俊逸灑脫之姿,一個“掛”字,金牌隨身搖擺跳脫的輕快意趣隱隱流出。”金”“玉”“紅”描顏色質地,“龍口”“虎頭”壯氣勢聲威,絕無一字落空。 “旌旗影裏驟驊騮”與前兩句的實處寫形不同,轉爲影中傳神,流光幻彩,往來馳驟,頗有“光影馳西流"(三國魏曹植《野田黃雀行》)的觀感。唐杜甫《奉簡高三十五使君》有“驊騮開道路,鷹隼出風塵”。駿馬如飛,在旌旗耀眼斑斕的光影間倏忽而過,“驟”字言速度氣勢,更言風采神韻,舉重若輕,把鐵馬漫卷的元軍描述得有如天兵天將般飄灑爛漫。 最後,“得志秋,喧滿鳳凰樓”中“鳳凰樓”可能是實景,楊果《越調·小桃紅》有“玉簫聲斷鳳樓”句,這裏指朝廷、京城。這一句寫凱旋還朝,舉城歡騰。至此,幾個畫面一氣貫下,一幅比一幅氣勢足,一幅比一幅動感強,如鼓角橫吹,戰鼓頻催。最後,色彩、光影、音聲、動靜、神情等所有信息全由一個牢攏場面氣氛感極強的“喧”字點化,一支首尾完具流光幻彩的小令便這樣遏雲而出。爲了造成這樣一種乾淨利落的表達,作者在動詞的選擇上很講究。”藏”“掛”“驟”“滿”,下字穩重響亮,與句尾平聲的平滑清揚相襯相應,抑揚頓挫,金石鏗鏘,諷詠之間頗有列隊前行的戰陣進行曲的聲勢。 跟伯顏小令指點江山氣定神閒的丞相氣質相比,這一首的虎嘯風生、奔騰馳驟正突顯出一位衝殺萬馬軍中不可羈約的勇將本色。在雲一窩、月一梭嘆世歸隱情緒瀰漫的元代曲壇,這首雄赳赳氣昂昂的武夫馬上之曲可稱獨步。

← 返回诗文列表