朝中措 永宁时作 朝中措 永寧時作

cháo zhōng cuò yǒng níng shí zuò

元好问 元好問

yuán hǎo wèn · yuán

标签: 诗词詩詞

liányáncūnluòyáng

chuāndàoshānhuí

zhúshùzǎnchéngfēngyuètángduànchénāi

xiǎotíngyōuwèiguòsháoyàochūkāi

shàngchūnzhǔrényànzhònglái

连延村落泣阳崖。

川路到山回。

竹树攒成风月,溪堂隔断尘埃。

小亭幽圃,酴*未过,芍药初开。

驴上一壶春,主人莫厌重来。

連延村落泣陽崖。

川路到山回。

竹樹攢成風月,溪堂隔斷塵埃。

小亭幽圃,酴*未過,芍藥初開。

驢上一壺春,主人莫厭重來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

连延村落泣阳崖。川路到山回。竹树攒成风月,溪堂隔断尘埃。小亭幽圃,酴*不超过,芍药刚开。驴上一壶春,主人没有满足重来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連延村落泣陽崖。川路到山回。竹樹攢成風月,溪堂隔斷塵埃。小亭幽圃,酴*不超過,芍藥剛開。驢上一壺春,主人沒有滿足重來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

连延:连绵不断;村落:村庄;泣阳崖:指山崖;川路:山间道路;攒:聚集;溪堂:溪边的厅堂;酴*:一种花;芍药:一种花;驴上一壶春:骑着驴子带着一壶春天的美酒。連延:連綿不斷;村落:村莊;泣陽崖:指山崖;川路:山間道路;攢:聚集;溪堂:溪邊的廳堂;酴*:一種花;芍藥:一種花;驢上一壺春:騎着驢子帶着一壺春天的美酒。

赏析

连延村落泣阳崖。川路到山回。竹树攒成风月,溪堂隔断尘埃。小亭幽圃,酴*不超过,芍药刚开。驴上一壶春,主人没有满足重来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考連延村落泣陽崖。川路到山回。竹樹攢成風月,溪堂隔斷塵埃。小亭幽圃,酴*不超過,芍藥剛開。驢上一壺春,主人沒有滿足重來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表