南楼令 自段桥至西泠酒楼饮 南樓令 自段橋至西泠酒樓飲

nán lóu lìng zì duàn qiáo zhì xī líng jiǔ lóu yǐn

姚燮 姚燮

yáo xiè · qīng

标签: 诗词詩詞

diàochū西chéng

chuíbiānkuǎnkuǎnxíng

gènzhǎngcǎoruǎnshāpíng

liǔjiāozhīxiézhàotīngluànchánshēng

jiǔshānqīng

guāngshàngmíng

qiàhónglányuǎnduìnánpíng

jiùtóuchūnlǎoháizhǔsòngjiāgēng

调马出西城。

垂鞭款款行。

亘长堤、草软沙平。

密柳交枝斜照隔,听一路乱蝉声。

酒气拂衫青。

湖光上阁明。

恰红栏、远对南屏。

旧日垆头春女老,还煮得宋家羹。

調馬出西城。

垂鞭款款行。

亙長堤、草軟沙平。

密柳交枝斜照隔,聽一路亂蟬聲。

酒氣拂衫青。

湖光上閣明。

恰紅欄、遠對南屏。

舊日壚頭春女老,還煮得宋家羹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

骑马走出西城,轻轻挥动马鞭,沿着长长的堤岸,草地上柔软平坦。茂密的柳树交织着斜射的阳光,一路上听着蝉鸣声。酒香拂过衣衫,湖光映照在楼阁上明亮。正好对着远处的南屏山,红栏映衬,想起了当年酒肆中的春女已老,还能煮出宋家的美食。騎馬走出西城,輕輕揮動馬鞭,沿着長長的堤岸,草地上柔軟平坦。茂密的柳樹交織着斜射的陽光,一路上聽着蟬鳴聲。酒香拂過衣衫,湖光映照在樓閣上明亮。正好對着遠處的南屏山,紅欄映襯,想起了當年酒肆中的春女已老,還能煮出宋家的美食。

注释

1. 调马:骑马。2. 西城:指杭州的西城。3. 垆头:酒肆的门口。4. 宋家羹:指宋代名菜。1. 調馬:騎馬。2. 西城:指杭州的西城。3. 壚頭:酒肆的門口。4. 宋家羹:指宋代名菜。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了自段桥至西泠酒楼饮的景色,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对往昔岁月的怀念之情。诗中运用了丰富的意象,如垂鞭、长堤、密柳、酒气、湖光等,营造出一种宁静、悠远的氛围。同时,诗人通过对酒肆春女的提及,巧妙地表达了对美好时光的留恋。此詩以細膩的筆觸描繪了自段橋至西泠酒樓飲的景色,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對往昔歲月的懷念之情。詩中運用了豐富的意象,如垂鞭、長堤、密柳、酒氣、湖光等,營造出一種寧靜、悠遠的氛圍。同時,詩人通過對酒肆春女的提及,巧妙地表達了對美好時光的留戀。

← 返回诗文列表