次韵和主人喜诸客见过之什 次韻和主人喜諸客見過之什
金鸭喷香绕烛台,轻云散尽月光来。
三千宾客连宵醉,十二城门彻晓开。
何幸紫微容托乘,更烦红袖与传杯。
明朝犹自放朝谒,心喜当关不见催。
金鴨噴香繞燭臺,輕雲散盡月光來。
三千賓客連宵醉,十二城門徹曉開。
何幸紫微容託乘,更煩紅袖與傳杯。
明朝猶自放朝謁,心喜當關不見催。
分享
译文
金鸭喷香绕着蜡烛台,轻云散尽月光来。三千门客连夜醉,十二座门通宵开。多么幸运紫微容托着,再麻烦红袖和传杯。明天还是放朝谒,我非常高兴当关不见催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金鴨噴香繞着蠟燭臺,輕雲散盡月光來。三千門客連夜醉,十二座門通宵開。多麼幸運紫微容託着,再麻煩紅袖和傳杯。明天還是放朝謁,我非常高興當關不見催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
紫微:指皇宫中的紫微宫,此处代指皇帝。红袖:指女侍,此处代指宫女。朝谒:指上朝拜见皇帝。当关:指守关的人,此处指皇帝。紫微:指皇宮中的紫微宮,此處代指皇帝。紅袖:指女侍,此處代指宮女。朝謁:指上朝拜見皇帝。當關:指守關的人,此處指皇帝。
赏析
金鸭喷香绕着蜡烛台,轻云散尽月光来。三千门客连夜醉,十二座门通宵开。多么幸运紫微容托着,再麻烦红袖和传杯。明天还是放朝谒,我非常高兴当关不见催。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金鴨噴香繞着蠟燭臺,輕雲散盡月光來。三千門客連夜醉,十二座門通宵開。多麼幸運紫微容託着,再麻煩紅袖和傳杯。明天還是放朝謁,我非常高興當關不見催。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考