别客 別客
客鬓风霜晚,离亭鼓角闻。
念君当此去,把袂不能分。
衡霍连秋气,潇湘合暮云。
愁心将落叶,向晚共纷纷。
客鬢風霜晚,離亭鼓角聞。
念君當此去,把袂不能分。
衡霍連秋氣,瀟湘合暮雲。
愁心將落葉,向晚共紛紛。
分享
译文
客人的鬓发被风霜染白,晚上的离亭里传来鼓角声。想到你即将离去,我紧握你的衣袖却无法留住。客人的鬢髮被風霜染白,晚上的離亭裏傳來鼓角聲。想到你即將離去,我緊握你的衣袖卻無法留住。
注释
1. 客鬓:客人的鬓发。风霜:比喻岁月的沧桑。2. 离亭:古代送别之处。鼓角:古时军队行军时用以报时的鼓声和号角声。3. 衡霍:指衡山和霍山,代指秋天。4. 潇湘:指湖南和江西交界处的湘江和赣江,代指天空。5. 落叶:比喻离别的情感。1. 客鬢:客人的鬢髮。風霜:比喻歲月的滄桑。2. 離亭:古代送別之處。鼓角:古時軍隊行軍時用以報時的鼓聲和號角聲。3. 衡霍:指衡山和霍山,代指秋天。4. 瀟湘:指湖南和江西交界處的湘江和贛江,代指天空。5. 落葉:比喻離別的情感。
赏析
此诗通过描写客人在离别之际的感慨,抒发了作者对友人的依依不舍之情。诗中运用了丰富的意象,如风霜、鼓角、秋气、暮云、落叶等,将离别之情渲染得淋漓尽致。此詩通過描寫客人在離別之際的感慨,抒發了作者對友人的依依不捨之情。詩中運用了豐富的意象,如風霜、鼓角、秋氣、暮雲、落葉等,將離別之情渲染得淋漓盡致。